Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire de palacio avait donné " (Frans → Engels) :

À ce moment-là, le commissaire Paulson nous avait donné un aperçu du projet de loiC-42, qui était examiné par l'autre Chambre.

At that time, Commissioner Paulson provided an overview of Bill C-42, which was before the other place.


Malheureusement, la signature d'un accord a beaucoup tardé et lorsque M. Mandelson a visité la région en février 2007, vous avez déclaré, Madame la Commissaire, qu'il avait donné une impulsion à l'accord de libre-échange, si je vous cite correctement.

Unfortunately, there has been a long delay in reaching an agreement and, when Mr Mandelson visited the region in February 2007, you said, Commissioner, that he gave the free trade agreement a push, if I quote you correctly.


Le député a lui-même expliqué qu'il avait demandé conseil à la commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique au sujet de ses obligations contractuelles envers cette compagnie et qu'à la lumière de ses recommandations, il estimait ne pas être tenu de remettre ce contrat puisque la commissaire à l'éthique lui avait donné son approbation.

The member of Parliament himself suggested that he had actually approached the Conflict of Interest and Ethics Commissioner and had sought her advice with respect to the contractual obligations he had with this company and that, as a result, he did not feel he needed to turn over the particular contract because he'd actually received the approval of the Ethics Commissioner at the time.


Hier soir, la commissaire de Palacio avait donné l’assurance à l’Assemblée qu’en cas de rejet de la proposition, elle ne chercherait pas à la réintroduire.

Last night Commissioner de Palacio gave the House an assurance that if the proposal were to be rejected, she would not seek to reintroduce it.


Hier soir, la commissaire de Palacio avait donné l’assurance à l’Assemblée qu’en cas de rejet de la proposition, elle ne chercherait pas à la réintroduire.

Last night Commissioner de Palacio gave the House an assurance that if the proposal were to be rejected, she would not seek to reintroduce it.


Je suis sensible à cette suggestion, et j'en discuterai certainement avec le commissaire Patten - qui demande à être excusé pour les raisons qu'il a mentionnées - et la commissaire de Palacio, étant donné qu'elle est concernée par ce dossier pour des raisons évidentes.

I am sensitive to that suggestion and I shall certainly discuss it with Commissioner Patten – who begs to be excused for the reasons that he mentioned – and Commissioner de Palacio, since she, for obvious reasons, is very much involved.


Le Commissaire Kyprianou a déclaré qu'il avait donné instructions aux services de la Commission pour qu'ils procèdent à un examen détaillé de la base juridique sur laquelle un éventuel régime communautaire pourrait être proposé, soit sur le fondement du respect des règles de bien-être animal, soit en vue d'assurer la protection du consommateur, sur la base du respect des règles d'étiquetage.

Commissioner Kyprianou stated that he had given instructions to the Commission to carry out a detailed examination of the legal basis on which any Community arrangements could be proposed, either on the basis of compliance with animal welfare rules or, in order to ensure consumer protection, on the basis of compliance with labelling rules.


La Commission sait-elle que ces douaniers des États-Unis ne jouissent que d'un statut d'observateur et qu'il leur est seulement donné la possibilité de comprendre l'approche sécuritaire dans les ports concernés ? Est-elle convenue que les déclarations de la commissaire De Palacio et les recours éventuels des commissaires Lamy et Bolkestein devraient davantage être considérées comme une ingérence inopportune et excessive de la Commission étant donné que l'initiative des autorités portuaires concernées mérite au contraire d'être imitée ...[+++]

Is the Commission aware that the US customs officers involved have observer status only and are merely being given the opportunity to see how security is dealt with at the ports concerned and can the statements made by Commissioner Loyola de Palacio and possible action by Commissioners Lamy and Bolkestein not rather be categorised as misplaced and excessive meddling by the European Commission, given that the initiative taken by these ports should, on the contrary, be followed elsewhere and that they are in any case entitled to set themselves ever higher q ...[+++]


Le Commissaire a souligné que le premier cycle de négociations sur la libéralisation des échanges agricoles entre l'Estonie et l'UE avait donné des résultats très encourageants".

The Commissioner underlined that the first round of the agricultural trade liberalisation negotiations between Estonia and the EU showed very encouraging results".


Le commissaire Patten se rend en RFY exactement un an après sa première visite, organisée après les événements du 5 octobre 2000 et à la veille des changements démocratiques survenus en Serbie, qui avait donné le signal de la normalisation des relations entre la Communauté européenne et la République fédérale de Yougoslavie.

The visit of Commissioner Patten comes exactly a year after his first visit following the events of 5 October 2000 and on the eve of democratic changes in Serbia, a visit which had signalled the normalisation of relations between the European Community and the Federal Republic of Yugoslavia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire de palacio avait donné ->

Date index: 2022-02-21
w