Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire bolkestein nous apprend » (Français → Anglais) :

La page 70 du rapport du commissaire Fraser nous apprend que des enquêtes sur plus d'une centaine de plaintes ont révélé que de nombreuses administrations aéroportuaires ne se considèrent pas obligées de communiquer avec le grand public dans les deux langues officielles.

At page 68 of Commissioner Fraser's report, we read that investigations into over 100 complaints revealed that many airport authorities did not consider themselves obligated to communicate with the general public in both official languages.


Le commissaire Bolkestein nous apprend qu'il pense résoudre le problème par l'étude et la libre concurrence, et non pas par une réglementation des prix.

Commissioner Bolkestein replied that he believes the problem can be solved by research and free competition rather than price regulation.


Ainsi, comme le soulignait le commissaire Bolkestein lors de la publication du rapport de la Commission sur l’application du droit de prêt public (IP/02/1303), il faut à la fois «respecter les traditions culturelles et veiller à ce que le public ait toujours accès aux produits culturels, tout en s’assurant que ceux qui les créent reçoivent en échange une rémunération leur permettant de continuer à travailler et à nous donner du plaisir».

Thus, as Commissioner Bolkestein emphasised when the Commission’s report on the application of the public lending right (IP/02/1303) was published, “the challenge is to respect cultural traditions and maintain good public access to cultural products while making sure that those who create them get equitable remuneration which allows them to keep on working and giving us pleasure”.


C’est la raison pour laquelle le commissaire Bolkestein a déclaré qu’il était inquiet à l’idée que les amendements déposés au sein de cette Assemblée soient adoptés. Pour ma part, je dois dire que, s’ils ne sont pas adoptés, je crains que nous ne serons pas en mesure de soutenir la proposition qui nous est présentée.

This is why Commissioner Bolkestein said that he is concerned that the amendments tabled in this House will be adopted, For my part, I have to say that I am concerned that, if they are not adopted, we will not be able to support the proposal on the table.


Malgré cela, Monsieur le Président et Monsieur le Commissaire Bolkestein, nous avons eu hier une longue discussion en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures sur une résolution dans laquelle nous tenons à inclure qu’en Europe, certaines normes minimales doivent être observées.

Despite this, Mr President and Commissioner Bolkestein, we yesterday held a lengthy discussion in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs about a resolution in which we want to convey the fact that, in Europe, certain minimum standards must be observed.


Il est sain que le commissaire Bolkestein soit parmi nous ce soir car, à mon sens, il est justement essentiel que cette discussion soit menée sur d’autres dossiers où le pouvoir des travailleurs entre en ligne de compte, tels que les reprises et les fusions d’entreprises, mais aussi la politique de la concurrence du commissaire Monti.

I welcome Commissioner Bolkestein’s presence this evening, for it is particularly important in my view for this discussion also to be held concerning other areas and for the matter of employee participation to be raised in other areas too, for example in the case of take-overs and mergers of companies, and also in Commissioner Monti’s competition policy.


Nous allons très probablement retirer cet accord, cela dépend des réponses que le commissaire Bolkestein va nous donner tout à l'heure.

We are, in all likelihood, going to withdraw that agreement, depending on the replies which Commissioner Bolkestein is soon to give us.


Le commissaire Bolkestein a déclaré: "nous devons définir les causes de ces variations de prix importantes, qu'il s'agisse de goulets d'étranglement dans la concurrence ou d'obstacles dans le secteur du commerce et du marketing, et nous y attaquer de toute urgence.

Commissioner Bolkestein commented: "We need to pin down the causes of these significant price variations, whether they are bottlenecks in competition or obstacles in distribution and marketing, and tackle them urgently.


Le commissaire Bolkestein a également insisté sur l'importance d'une pleine mise en œuvre de la stratégie: "Ce que nous essayons de faire, c'est apporter un grand nombre de changements, en même temps, dans le fonctionnement du marché intérieur.

Commissioner Bolkestein also stressed the importance of full delivery of the Strategy: "What we are trying to do is to create a large number of changes, simultaneously, in the operation of the Internal Market.


Le commissaire Bolkestein a ajouté: "Nous savons que les citoyens et les petites entreprises ne veulent pas s'adresser à un tribunal.

Commissioner Bolkestein further said: "We know citizens and small businesses do not want to go to a court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire bolkestein nous apprend ->

Date index: 2023-10-22
w