Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire a ensuite identifié quelques " (Frans → Engels) :

Il s'agit du commissaire qui fait une enquête de sa propre initiative et qui décide ensuite, pour quelque raison que ce soit, sans en avertir la partie qui fait l'objet de l'enquête, que c'est ce qui va se passer.

This is the commissioner doing an investigation on his own and then deciding, for whatever reason, without telling the party that's being investigated, “Sorry, I think this is going to happen”.


Je trouve regrettable que M. Nattrass se soit exprimé et qu’il ait ensuite quitté l’hémicycle, car lorsque quelqu’un pose des questions, il est toujours bon d’écouter les réponses, même venant d’un commissaire qui a l’expérience de nombreuses élections et a été élu au Parlement européen plusieurs fois; et je puis vous assurer, Mesdames et Messieurs, qu’il est bien plus difficile d’être élu au Parlement européen avec le système ita ...[+++]

I find it regrettable that Mr Nattrass spoke and then left the Chamber, because when one asks questions it is a good idea to listen to the answers, even from a Commissioner who has been through many elections and has been elected to the European Parliament several times; and I can assure you, ladies and gentlemen, that it is much more difficult to be elected to the European Parliament under the Italian system than it is in the United Kingdom.


Même si nous assistons à un changement de Commission et que nous ne serons pas en mesure de régler la question ce soir, permettez-moi de demander, Madame la Commissaire, que la Commission réagisse à cette catastrophe en produisant un rapport adéquat, présentant une analyse exacte des aspects environnementaux et relatifs au transport. Elle pourrait ensuite soumettre quelques propositions législatives, dans le cadre du paquet Erika III peut-être.

Even though we are seeing a changeover to a new Commission and will not be able to sort this out this evening, let me ask, Commissioner, that the Commission should respond to this calamity by producing a proper report with good analysis of both the environmental and transport aspects; then it might put forward some proposals for legislation, perhaps as part of the Erika III package.


Ensuite, en ce qui concerne la Roumanie, vis-à-vis de laquelle le commissaire s’est montré quelque peu hésitant dans son discours, dans quelle mesure le passé de ce pays - qui a promis beaucoup et n’a pas apporté grand chose - joue-t-il en sa défaveur malgré les progrès enregistrés au cours des deux ou trois dernières années?

Second, in relation to Romania, where there was a slight hesitancy in his language, to what extent does Romania's previous track record, where it promised a lot and delivered little, count against it despite the progress that has been made in the last two or three years?


- (EN) J'aimerais commencer moi-même l'intervention de la Commission et ensuite demander au commissaire Nielson de dire quelques mots au sujet de la situation humanitaire, à la fin de la discussion.

– I should like to begin the Commission's contribution myself and then at the end of the discussion ask Commissioner Nielson to say something about the humanitarian situation in which he has been actively involved because of his responsibility for ECHO.


Si, en effet, le retrait de Gaza réussit et le transfert méthodique à l’Autorité palestinienne se fait comme le commissaire l’a demandé à nouveau il y a quelque temps, si nombre des maisons actuellement occupées sont ensuite offertes aux habitants de Gaza et si les infrastructures ne sont pas démantelées mais transférées à l’Autorité palestinienne, une nouvelle possibilité de paix pourrait devenir réelle.

If the withdrawal from Gaza is indeed successful and the orderly handover to the Palestinian authority takes place as demanded yet again by the Commissioner a few moments ago, and if many of the homes currently being used are then offered to people from Gaza, and if the infrastructure is not dismantled but handed over to the Palestinian authority, this may well offer a fresh opportunity for peace.


Le commissaire Oreja a esquissé quelques possibilités concrètes d'action communautaire : tout d'abord, un état des lieux de la situation sur le terrain ainsi qu'un inventaire des initiatives prises à ce jour; ensuite, des actions de soutien qui pourraient entrer dans le cadre de programmes et de budgets existants tels que des jumelages entre localités (en mettant l'accent sur des rapprochements de jeunes) ou, un gros-plan sur le Kosovo dans le cadre de l'édition 2000 de la manifestation "Capitale européenne de la culture".

The Commissioner gave an outline of possible concrete actions by the Community: in the first place an inventory of the situation on the ground as well as of initiatives to date, followed by support actions which could be realised within the existing programmes and budgets such as town-twinning (with the emphasis on bringing together young people) or a focus on Kosovo in the course of the European Capital of Culture event 2000.


Le commissaire a ensuite identifié quelques défis clés lancés à notre capacité de maîtriser le changement et d'en faire un instrument de progrès économique et social: - le développement des ressources humaines et l'importance de la formation; - le temps de travail et l'organisation du travail; - la créations d'emplois pour les travailleurs non qualifiés et partiellement qualifiés; - la lutte contre le chômage des jeunes; - la création de nouveaux emplois.

The Commissioner went on to identify some key challenges to our ability to harness change and make it a tool of social and economic progress : - developing human resources and the importance of training; - working time and work organisation; - generating jobs for the unskilled and semi-skilled; - tackling youth unemployment; - generating new jobs.


J'ai lu un article suggérant que l'information sur l'identité de la personne qui intimidait Amenda Todd avait été transmise par un fournisseur Internet américain et qu'ensuite on avait identifié quelqu'un au Pays-Bas.

I saw one report that suggested that information on the identity of the person who was intimidating Amanda Todd came through an American ISP provider, and then someone was identified in the Netherlands.


Dans un "Livre vert" qu'elle a adopté aujourd'hui à l'initiative d'Edith CRESSON, commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation, en accord avec Padraig FLYNN, commissaire aux affaires sociales, et Mario MONTI, commissaire en charge du marché intérieur, la Commission identifie les écueils souvent aberrants qui découragent la mobilité des étudiants, enseignants, chercheurs, volontaires et travailleurs en formation, et propose neuf pistes d'actions : créer un véritable espace européen des qualifications, assurer une protect ...[+++]

In a "Green Paper" adopted today on the initiative of Edith CRESSON, the commissioner responsible for research, education and training, in agreement with Padraig FLYNN, the commissioner for social affairs, and Mario MONTI, the commissioner for the internal market, the Commission identifies the snags that often discourage mobility among students, teachers, researchers, training volunteers and workers and proposes nine lines of action. Creating a real European area of qualifications, providing everyone studying in another country in the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire a ensuite identifié quelques ->

Date index: 2022-10-23
w