C. considérant que, le 23 mai 2009, le secrétaire-général des Nations Unies, Ban Ki-Moon, et le président sri-lankais, Mahinda Rajapaksa, ont signé une dé
claration conjointe dans laquelle le gouvernement sri-lankais accepte de prendre des mesures pour veiller à ce que les respo
nsables présumés de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité commis à la fin du conflit interne vie
ux de vingt-six ans soient tenus de rendre des ...[+++]comptes;
C. whereas on 23 May 2009 the UN Secretary-General, Ban Ki-moon, and the President of Sri Lanka, Mahinda Rajapaksa, signed a joint statement in which the Sri Lankan Government agreed to take measures to guarantee accountability for alleged war crimes and crimes against humanity during the final stages of the 26-year-long internal conflict;