Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commercialisation devraient-ils appuyer » (Français → Anglais) :

Les sites de référence devraient s'appuyer sur une coalition d'acteurs divers réunis dans le partenariat (professionnels, patients, soignants et familles, fournisseurs de solutions techniques, gestionnaires et prestataires de soins de santé, experts universitaires et pouvoirs publics) et devraient être disposés:

The reference sites should build a coalition involving various actors active so far in the Partnership (professionals, patients, carers and families, technology providers, healthcare managers and providers, academic experts, and public authorities), and be willing to:


Enfin, ils devraient s'appuyer sur les travaux effectués par la Commission (Eurostat) dans le domaine de la comptabilité environnementale et des indicateurs de l'éco-efficacité.

They should build on the work done by the Commission (Eurostat) in the field of environmental accounting and of eco-efficiency indicators.


Ces feuilles de route devraient s'appuyer sur les stratégies et les plans d'action existants, et indiquer des mesures concrètes assorties de délais.

Such roadmaps should build on existing strategies and action plans, and indicate concrete measures and deadlines.


5. compte tenu des recommandations mondiales de santé publique, et notamment de la résolution 63.23 de l'AMS, de la Stratégie mondiale pour l'alimentation du nourrisson et du jeune enfant de l'AMS, et de l'incidence mondiale des exportations de l'Union vers les pays tiers, l'étiquetage et la commercialisation des aliments transformés pour bébés devraient indiquer clairement que ces produits ne sont pas adaptés à des nourrissons âgés de moins de six mois et ne devraient pas affaiblir la recommandation relative à l'allaitement au sein e ...[+++]

5. Takes the view that, in consideration of global public health recommendations, including WHA resolution 63.23, the WHA Global Strategy on Infant and Young Child Feeding and the global impact of exports from the Union to third countries, the labelling and marketing of processed baby foods should make it clear that these products are not adequate for use by infants of less than six months of age and should not undermine the six-month exclusive breastfeeding recommendation; considers, therefore, that the labelling and marketing should be revised in line with WHA recommendations for foods for infants and young children;


4. compte tenu des recommandations mondiales de santé publique, et notamment de la résolution 63.23 de l'AMS, de la Stratégie mondiale pour l'alimentation du nourrisson et du jeune enfant de l'AMS, et de l'incidence mondiale des exportations de l'Union vers les pays tiers, l'étiquetage et la commercialisation des aliments transformés pour bébés devraient indiquer clairement que ces produits ne sont pas adaptés à des nourrissons âgés de moins de six mois et ne devraient pas affaiblir la recommandation relative à l'allaitement au sein e ...[+++]

4. Takes the view that, in consideration of global public health recommendations, including WHA resolution 63.23, the WHA Global Strategy on Infant and Young Child Feeding and the global impact of exports from the Union to third countries, the labelling and marketing of processed baby foods should make it clear that these products are not adequate for use by infants of less than six months of age and should not undermine the six-month exclusive breastfeeding recommendation; considers, therefore, that the labelling and marketing should be revised in line with WHA recommendations for foods for infants and young children;


AZ. considérant que les spécialistes de produits ne devraient jamais réaliser des traitements thérapeutiques mais qu'ils devraient uniquement appuyer le personnel médical quand et si ce dernier le demande, par exemple pour l'assemblage et le désassemblage d'instruments spécifiques;

AZ. whereas product specialists should never perform therapeutic treatments, but should only support medical staff when and if required by the latter, for example to perform operations of assembling or disassembling specific instruments;


Afin de garantir la qualité, et en particulier la comparabilité, des données fournies par les États membres, et afin de permettre l’établissement de synthèses fiables au niveau de l’Union, les données utilisées devraient s’appuyer sur les mêmes concepts et devraient se rapporter à la même date de référence ou période de référence.

In order to ensure the quality, and in particular the comparability, of the data provided by the Member States, and in order for reliable overviews to be drawn up at Union level, the data used should be based on the same concepts, and should refer to the same reference date or period.


Les efforts déployés par le Conseil de l'Europe dans ce domaine devraient être appuyés et toutes les dispositions nécessaires devraient être prises pour encourager les dons volontaires et non rémunérés par des mesures et des initiatives appropriées et en faisant en sorte que l'action des donneurs soit davantage reconnue par la population, ce qui augmenterait aussi l'autosuffisance en sang.

The efforts of the Council of Europe in this area should be supported and all necessary measures should be taken to encourage voluntary and unpaid donations through appropriate measures and initiatives and through ensuring that donors gain greater public recognition, thereby also increasing self-sufficiency.


regrette que le plan d'action ne réponde pas aux recommandations de la Cour relatives aux aspects suivants: les documents de transport et les factures commerciales devraient être présentés aux organismes payeurs pour toutes les demandes dépassant le seuil, les contrôles a posteriori dans le contexte de la commercialisation devraient être renforcés, les restitutions ne devraient pas être payées sur les produits soumis à des droits d'importation à taux réduit dans les pays tiers où cela rend possibles les carrousels;

regrets that the action plan does not address the recommendations of the Court of Auditors in the following respects: transport documents and commercial invoices should be presented to paying agencies for all claims exceeding the de minimis limit, a posteriori checks on placing on the market should be intensified, refunds should not be paid on products which are subject to reduced rates of import duty in non-member countries where this creates the possibility of carousels.


regrette que le plan d'action ne réponde pas aux recommandations de la Cour relatives aux aspects suivants: les documents de transport et les factures commerciales devraient être présentés aux organismes payeurs pour toutes les demandes dépassant le seuil, les contrôles a posteriori dans le contexte de la commercialisation devraient être renforcés, les restitutions ne devraient pas être payées sur les produits soumis à des droits d'importation à taux réduit dans les pays tiers où cela rend possibles les carrousels;

regrets that the action plan does not address the recommendations of the Court of Auditors in the following respects: transport documents and commercial invoices should be presented to paying agencies for all claims exceeding the de minimis limit, a posteriori checks on placing on the market should be intensified, refunds should not be paid on products which are subject to reduced rates of import duty in non-member countries where this creates the possibility of carousels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commercialisation devraient-ils appuyer ->

Date index: 2022-03-20
w