Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commercial qui semble maintenant sortir » (Français → Anglais) :

Il semble aussi que certaines exclusions ont pu être utilisées par des prestataires de services de paiement pour redéfinir leur modèle commercial pour faire sortir leurs activités du champ d’application de cette directive.

It also appears that some exclusions may have been used by payment service providers to redesign business models so that the payment activities offered would be outside the scope of that Directive.


Il semble aussi que certaines exclusions ont pu être utilisées par des prestataires de services de paiement pour redéfinir leur modèle commercial pour faire sortir leurs activités du champ d'application de cette directive.

It also appears that some exclusions may have been used by payment service providers to redesign business models so that the payment activities offered would be outside the scope of that Directive.


Il semble aussi que certaines exclusions ont pu être utilisées par des prestataires de services de paiement pour redéfinir leur modèle commercial pour faire sortir leurs activités du champ d'application de cette directive.

It also appears that someexclusions may have been used by payment service providers to redesign business models so that the payment activities offered would be outside the scope of that Directive.


Il est bien connu que dans tous les cas, que nous parlions de l'Accord de libre-échange, de l'ALENA ou maintenant de l'Accord de libre-échange des Amériques, ou qu'il s'agisse de la conclusion de l'AMI et de toutes les discussions au niveau de l'OMC, le résultat visé semble être l'ouverture d'un domaine qui est très lucratif sur le plan commercial, c'est-à-dire le secteur des soins de santé.

It is well known that in all cases, whether we are talking about FTA, NAFTA or now the free trade areas of the Americas agreement, and also whether we are concluding MAI and all the discussions at the WTO level, the bottom line seems to be to open up an area that is very lucrative in terms of trade, that being the health care sector of our economy.


M. Howard Mann: Ce document est en préparation et n'a pas encore été publié et il ne porte pas simplement sur l'utilisation stratégique du chapitre 11 mais sur une série de choses qui entrent maintenant sous la rubrique—et c'est comme ça que Sylvia Ostry et d'autres l'ont appelé—de la privatisation du droit commercial; des possibilités qu'ont les sociétés privées d'avoir recours au droit commercial pour exiger que les autorités am ...[+++]

Mr. Howard Mann: That book is in the process of being readied for publication, and it does indicate not just the strategic uses of chapter 11 but a series of what goes under the rubric now—and what Sylvia Ostry and others have called—of the privatization of trade law; the opportunities for private corporations to use trade law to require challenges to be made through U.S. mechanisms, which might be the kind of thing you're talking about in terms of Canada.


Si le projet de loi n'est pas tout à fait un chef-d'oeuvre de clarté sur le plan des définitions, il semble bien, d'après les débats et les discussions ayant eu lieu jusqu'à maintenant, qu'il ne traite pas de la question des renseignements personnels dans le contexte commercial.

Although the bill was not exactly a masterpiece of clarity in its definitions, it appears from debates and discussions thus far that the bill now does include personal information in the commercial setting.


Nous parlons donc d’un géant économique, historique, culturel et commercial qui semble maintenant sortir d’un très long sommeil.

So we are talking about an economic, historic, cultural and commercial giant which appears today to be waking up after a very long sleep.


Nous débattons donc d’un béhémoth économique, historique, culturel et commercial qui semble sortir aujourd’hui d’une longue léthargie.

We are therefore debating an economic, historical, cultural and commercial behemoth which today appears to be awakening from a long slumber.


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, nous avons dissout un régiment, nous avons vu sortir du pays à la dernière minute des éléments importants en tant que témoins, nous avons maintenant un général qui semble en situation manifeste de conflit d'intérêts.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, we have had a regiment disbanded, we have had key people, witnesses, taken out of the country at the last minute. We now have a general who appears to have an obvious conflict of interest.


M. Beatty: Jusqu'à maintenant, l'administration américaine semble faire la distinction entre les deux et semble reconnaître que 25 p. 100 des exportations américaines sont destinées au Canada et que le Canada est le plus important partenaire commercial de 38 des 52 États.

Mr. Beatty: So far, the American administration seems to differentiate between the two and seems to recognize that 25 per cent of the U.S. exports come to Canada and that Canada is the largest trading partner for 38 of the 52 states.


w