Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commentaires vont surtout » (Français → Anglais) :

Comme le feront mes distingués collègues des autres banques, mes commentaires vont surtout porter sur la recommandation 14, contenue dans le rapport Gowlings.

Like my esteemed colleagues from the other banks, we plan to focus primarily on recommendation 14 contained in the Gowlings report.


Dr Howard Steiger, professeur, Département de psychiatrie, Université McGill; directeur, Clinique des troubles alimentaires, Hôpital Douglas: Mesdames et messieurs les sénateurs, je m'intéresse tout particulièrement aux troubles alimentaires, et c'est pourquoi mes commentaires vont porter surtout sur cette question.

Dr. Howard Steiger, Professor, Psychiatry Department, McGill University; Director, Eating Disorders Program, Douglas Hospital: Honourable senators, my particular concentration is eating disorders, so I will be focusing my comments on that in particular.


Il y a beaucoup de commentaires positifs, mais je soupçonne que les témoins qui comparaissent devant le comité vont surtout nous parler de ce qu'ils aimeraient voir modifié.

There has been much positive commentary, but I suspect that what we're going to hear from witnesses when they come before the committee is what they would change.


Donc, ce que je souhaiterais, c'est que la commission et peut-être que vous pourriez faire un commentaire là-dessus planifie à long terme, c'est-à-dire pour les 20 ou 25 prochaines années, non seulement la possibilité, que je crois irréalisable, de réduire l'arriéré à zéro, mais surtout celle de pouvoir répondre avec célérité au nombre grandissant de revendicateurs qui vont nous arriver à travers le Canada.

I would therefore like to see the board—and perhaps you may wish to make a comment on this issue—engage in some long-term planning, for the next 20 or 25 years, considering not only the possibility of reducing the backlog to zero, which I feel is unachievable, but especially of responding as rapidly as possible to the growing number of claimants who will be arriving in Canada.


Ce qu'on a pu recueillir comme commentaires, d'est en ouest, au Canada, ce ne sont pas des commentaires qui vont de soi; lorsqu'on parle de prudence, on demande aussi au ministre des Finances d'être prudent, mais ce qu'on a demandé au ministre des Finances, surtout, d'est en ouest, au Canada, c'est de cesser de raconter n'importe quoi, c'est de cesser de dire n'importe quoi.

The comments gathered across Canada are not self evident. On the subject of prudence, they do ask the Minister of Finance to be prudent too, but next above all, what Canadians across the country asked the Minister of Finance to do was to stop making up all sorts of stories, to stop saying things that do not make sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaires vont surtout ->

Date index: 2021-12-27
w