Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaires que nous avons entendus laissent " (Frans → Engels) :

Nous les avons entendus: à compter d’aujourd’hui, il sera plus facile et plus intéressant pour eux d’investir dans les projets européens d’infrastructure.

We have listened to what they said - as from today they will find it easier and more attractive to invest in European infrastructure projects.


Et le 15 mars, soit deux semaines après – juste deux semaines, nous avons révisé et consolidé ce projet d'accord après y avoir intégré les commentaires des Etats membres et du Parlement européen.

And on 15 March, two weeks later – just two weeks – we completed a revised and consolidated version of the draft, integrating the comments of the Member States and the European Parliament.


- (SK) Je voudrais protester très fermement contre les commentaires que nous avons entendus ici, accusant le gouvernement slovaque de propager la haine et de violer les droits des minorités nationales en République slovaque.

- (SK) I would like to object very strongly to the comments we have heard here accusing the Slovak Government of disseminating hatred and violating the rights of the national minorities in the Slovak Republic.


Les commentaires que nous avons entendus ont été très agréables à nos oreilles car ils louaient le niveau de détail et les mérites de ce rapport ainsi que les efforts accomplis pour l'élaborer.

The comments we have heard have been music to our ears as they have recognised the detail, the merits and the effort put into this report.


Les commentaires que nous avons entendus sur le projet de loi C-288 et ceux que nous avons entendus sur le projet de loi C-30.J'ai demandé à tous les témoins qui avaient été invités lors de l'examen du projet de loi C-288 si nous pouvions atteindre les objectifs de Kyoto et tous, sauf un, ont dit que ce n'était pas possible car il était trop tard.

What we've heard on Bill C-288, what we've heard on Bill C-30.I asked every witness at Bill C-288 whether we can meet the Kyoto targets, and every one of them, except for one, said no, it's too late.


− (ES) Madame la Présidente, j'essaierai d'être bref, mais je souhaitais faire quelques commentaires sur certains des discours que nous avons entendus.

− (ES) Madam President, I will try to be very brief, but I wanted to make a few brief comments on some of the speeches that have been made.


À mon avis, nous n’avons eu qu’une mince opportunité ici d’exprimer les commentaires critiques que nous avons entendus dans nos délibérations en commission.

In my view there has been only a limited opportunity here to voice the critical comments that we aired in our deliberations in committee.


Je pense que les commentaires que j'ai entendus ici aujourd'hui suggéreraient presque que nous n'avons pas besoin de ce genre de rapport, alors que nous en avons bel et bien besoin.

I think the comments I have heard around the floor today would almost suggest that we do not need this kind of report, but of course we do.


Comme nous l'avons souligné au point 3.2.4, il est nécessaire de réexaminer les définitions actuelles des opérations de valorisation et d'élimination figurant dans les annexes de la directive-cadre relative aux déchets. Ces définitions sont de nature générale et laissent une marge d'interprétation relativement importante susceptible d'avoir des répercussions indésirables sur la valorisation des déchets dans la Communauté.

Section 3. 2.4 has indicated that there is a need to assess the existing definitions of recovery and disposal operations contained in the annexes to the WFD. These definitions are general in nature and leave a relatively substantial leeway for interpretation and this can have unwanted consequences for the recovery of waste in the Community.


Dans ce contexte, les commentaires de M. Debailleul et d'autres commentaires que nous avons entendus laissent à penser que les marchés internationaux, les spéculateurs, les fonds de placement spéculatifs, le New York Commodities Exchange, le COMEX, le Chicago Mercantile Exchange, et cetera, constituent des menaces et n'exercent pas une influence positive sur la fixation globale des prix.

In that context, Professor Debailleul's comments and other comments along the way suggest that international markets, speculators, hedge funds, the New York Commodities Exchange, COMEX, Chicago Mercantile Exchange, et cetera, amounted to threats and were not a positive influence on overall price setting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaires que nous avons entendus laissent ->

Date index: 2021-08-01
w