Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaires faits dans cette enceinte lundi après-midi " (Frans → Engels) :

M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le Président, j'aborderai quelques-uns des points soulevés au cours du débat cet après-midi: premièrement, la question du sens du mot conjugal dans la loi; deuxièmement, l'amendement visant à inclure le sens du mot mariage dans la disposition d'interprétation; troisièmement, les commentaires des députés d'en face, et en particulier celui voulant que seulement les couples mariés, à l ...[+++]

Mr. Paul DeVillers (Simcoe North, Lib.): Mr. Speaker, I want to touch on a few of the points raised in the debate this afternoon: first, the question of the meaning of the word conjugal in the legislation; second, the amendment to include the meaning of marriage in the interpretive clause; and third, comments made by members across the way, in particular one to the effect that only married couples, not even common law opposite sex couple ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.

– (IT) Mr President, I am not against the proposal as such but, since we approve the order of business for the whole week on Monday afternoon, I wonder why this proposal for deferral was not made yesterday but only now, just before the vote.


- (EN) Monsieur le Président, mon intervention porte sur les commentaires faits dans cette enceinte lundi après-midi quant à la manifestation antinucléaire organisée devant la base de sous-marins nucléaires de Faslane, en Écosse.

– Mr President, I refer to the comments made in this Chamber on Monday afternoon with respect to the anti-nuclear demonstration at the Faslane nuclear submarine base in Scotland.


Nous avons pris note de vos commentaires et, bien entendu, le Président a bien fait une déclaration lundi après-midi.

Your comments have been noted and, of course, the President did make a statement on Monday afternoon.


En fait, la plupart des organismes avec qui j'ai discuté et plusieurs économistes qui ont pris la parole dans cette enceinte cet après-midi laissent entendre que chaque dollar investi dans les garderies procure un rendement de deux dollars et que le programme constitue un excellent investissement (1615) M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

As a matter of fact, most of the organizations that I have talked to, and I have listed a number of economists here this afternoon, are suggesting that for every $1 invested in child care there is $2 returned and that it is a good investment (1615) Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Manifestement, son comportement pendant la période des questions d'aujourd'hui est la preuve que j'avais raison lorsque j'ai posé ma question hier après-midi. Le haut degré de partisanerie et de négativisme agressif dans cette enceinte fait probablement partie d'un plan conçu pour mettre la majorité des sénateurs sur la défensive, ce qui donnera l'impression que le gouvernement doit intervenir pour mettre de l'ordre et permettre l'adoption des projets ...[+++]

Obviously, in today's demonstration of her deportment during Question Period, we are seeing the proof of my question yesterday afternoon, to the effect that this high level of partisanship and aggressive negativity in this chamber is probably part of a pattern designed to put the majority of senators here on the defensive in order to set a pattern for the pressures that this government feels that it needs to bring in order to get legislation through.


Nous en sommes au stade de la proposition et je ne suis pas en mesure de vous dire, cet après-midi, si ce projet ira au-delà du stade de la proposition, en particulier si ce Parlement suit les propositions qui ont été faites aujourd'hui dans cette enceinte.

We are at the proposal stage and I am not in a position this afternoon to tell you if this project will get beyond the proposal stage, especially if Parliament endorses proposals made here this morning and this afternoon.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, ma question de privilège fait suite aux événements survenus hier après-midi en cette enceinte, vers 15 h 30, et dont le compte rendu figure à la page 3568 des Débats du Sénat.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, my question of privilege arises from events which transpired in this chamber yesterday afternoon around 3:30 p.m., which events are recorded at page 3568 of the Debates of the Senate.


Cette position vous surprendra peut-être de ma part, après les commentaires que j'ai faits cet après-midi. Le paragraphe en question suscite des préoccupations concernant non seulement la communication des renseignements qui, de toute évidence, ne peuvent être divulgués à la personne nommée car c'est là le fondement même du système, mais également toute divulgation de renseignements par ina ...[+++]

The concern driving this section is not only about communication of the information, which is clearly not to be communicated to the person named because that is the whole point of the system, but also the inadvertent disclosure of things that might alert the named person to something that the government thinks that person should not know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaires faits dans cette enceinte lundi après-midi ->

Date index: 2024-11-18
w