Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment un communiste peut-il savoir » (Français → Anglais) :

Comment une victime peut-elle savoir si un délinquant reçoit l'aide et les traitements dont il a besoin si elle ne peut pas savoir quels programmes il suit?

How is a victim supposed to know that an offender is receiving the help and treatment they need if we are not allowed to know the programs they are attending?


Comment le ministre peut-il savoir qu'aucun des actes potentiellement illégaux en cause n'a été commis lorsque M. Zajdel travaillait dans son cabinet?

How does he know that none of these potentially illegal activities happened while he was in the minister's office?


Par exemple, comment le fournisseur peut-il savoir à quel point des informations sont sensibles dans un cas particulier?

How, for example, can a provider know how sensitive that information is in an individual case?


Comment le public peut-il savoir comment en prendre connaissance?

How would the public know how to get that?


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la dernière intervention et plusieurs autres avant elles me laissent dubitatif : comment un communiste peut-il savoir - aussi précisément - ce que veulent les peuples ?

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, like a number of those that preceded it, the last intervention makes me doubt, for example, the source of a Communist's information – which is so precise – on what the peoples want.


Si la vérification n'est pas terminée, comment le ministre peut-il savoir que chaque cent a été remboursé?

If the audit is not complete, how does the minister know that every cent has been returned?


Comment la Commission peut-elle savoir quel type de salmonelle est susceptible, demain, de connaître un développement majeur ?

How can the Commission know what type of salmonella will explode onto the scene tomorrow?


J'éprouve parfois des difficultés à comprendre comment les mêmes personnes, à savoir les mêmes députés, peuvent adopter des positions différentes face à des situations qui ne présentent peut-être pas des similitudes, mais tout au moins des analogies.

There it is. At times, I find it difficult to understand how the same people, the same Members of Parliament, are able to adopt different positions on situations which are, if not identical, at least similar in some respects.


Je ne peux m'imaginer comment le Conseil peut déjà savoir en juillet ce qui peut faire l'objet de réduction.

I have no idea how the Council is able to determine where cutbacks can be made as early as July.


Comment le gouvernement peut-il savoir si le programme fonctionne bien si la réponse que les agriculteurs attendent désespérément arrive six mois en retard?

How does the government know when it is working well when the answers to farmers who desperately need it are being delayed by six months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment un communiste peut-il savoir ->

Date index: 2024-04-08
w