Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pourrez-vous donc " (Frans → Engels) :

Comment pourrez-vous donc influencer les décisions que prendra Air Canada?

How can you influence decisions made by Air Canada?


Si vous ne laissez pas place à une concurrence réelle en donnant accès à la propriété étrangère par la suppression des conditions s'appliquant à la propriété des actions d'Air Canada, comment pourrez-vous empêcher des événements qui se manifestent déjà?

My concern is that if you're not going to allow real competition by opening up the foreign ownership component by removing the ownership limitation on Air Canada shares, then how are you going to prevent things from occurring that are already starting to show up?


M. Roy Bailey: Monsieur le président, je n'ai pas l'intention de lancer un débat, mais si vous examinez les exclusions et les inclusions sans connaître le passé, comment pourrez-vous connaître l'avenir?

Mr. Roy Bailey: My intention is not to get into debate, Mr. Chairman, but if you are going to look at exclusions and inclusions and you don't know the past, how are you going to know the future?


Comment pourrez-vous garantir aux collectivités où les services ont commencé à diminuer, comme dans ma ville, c'est-à-dire London (Ontario), que cette détérioration du service ne s'aggravera pas?

How are you going to assure those communities where services are starting to diminish, such as my own city of London, Ontario, that this won't continue to occur?


Ma question à M. Hartong est la suivante: comment pourrez-vous y arriver si vous fixez le budget d’Europol à zéro, si vous supprimez le financement du système d’information Schengen et si vous supprimez totalement les 113 millions d’euros au titre du Fonds européen pour le retour?

My question to Mr Hartong is: how can you do that if you set Europol’s entire budget to zero, if you economise the Schengen Information System out of existence, and if you completely cancel the EUR 113 million from the European Return Fund?


Je doute que ce que vous avez appelé l’assistance de la Libye aux réfugiés soit véritablement utile aux réfugiés, mais, à nouveau, la situation manque de transparence et si, comme vous l’avez déclaré, même certains États membres n’interprètent pas les droits des migrants de la même manière que vous le faites, comment pourrez-vous garantir que des pays tiers comme la Libye suivront votre type d’interprétation?

I doubt whether what you called Libya’s assistance to refugees is actually helpful to refugees but here again, we are just lacking transparency and if, as you said, not even Member States interpret the rights of migrants the same way as you do, then how are you going to make sure that third countries such as Libya are going to follow your sort of interpretation?


Y en a assez d’entendre de tels mensonges, parce que, avec les arguments de M. Schultz, avec les arguments poétiques de M. Watson, comment pourrez-vous dire non aux Balkans?

I have had enough of hearing such lies because, with Mr Schultz’s arguments, with Mr Watson’s poetic arguments, how will you be able to say no to the Balkans?


Y en a assez d’entendre de tels mensonges, parce que, avec les arguments de M. Schultz, avec les arguments poétiques de M. Watson, comment pourrez-vous dire non aux Balkans?

I have had enough of hearing such lies because, with Mr Schultz’s arguments, with Mr Watson’s poetic arguments, how will you be able to say no to the Balkans?


Entre parenthèses, je dirai ceci aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: vos homologues du Conseil de l’Europe ont voté en faveur du rapport Marty, qui, comme nous venons de l’entendre, va encore plus loin que le rapport soumis à cette Assemblée. Je me demande donc comment pourrez justifier votre décision éventuelle de ne pas voter en faveur de ce rapport-ci.

I would, by the way, like to say something to the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your counterparts in the Council of Europe voted to endorse Mr Marty's report, which, as we have just heard, goes even further than the report before this House, and so I find myself wondering how you will be able to justify it if you decide not to vote in favour of this one.


À moins que l'entente nationale ne soit très claire à l'égard des droits de la minorité linguistique, comment pourrez-vous vous assurer que ces services seront offerts dans la langue de la minorité si vous ne concluez pas d'ententes bilatérales avec les provinces à cet égard?

Without bilateral agreements in which provinces sign on to specific commitments, how will you ensure that this takes place, unless the national agreement is quite specific about the commitment with regard to minority language communities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourrez-vous donc ->

Date index: 2021-10-20
w