Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pourrait-il m'expliquer " (Frans → Engels) :

8. Comment pourrait-on augmenter le nombre et la qualité des chercheurs en Europe en attirant de jeunes talents, en assurant une réelle égalité des chances entre les hommes et les femmes et en exploitant l’expérience et le savoir-faire des chercheurs en fin de carrière, par exemple dans des rôles de conseil et de formation?

8. How could we increase the numbers and quality of researchers in Europe by attracting young research talents, ensuring real equal opportunities for men and women and exploiting the experience and expertise of end-of-career researchers, for example in advisory and training roles?


10. Comment pourrait-on satisfaire les besoins spécifiques des chercheurs en matière d’éducation et de formation à tous les stades de leur carrière, en commençant par les programmes de troisième cycle et de doctorat, sur la base du processus de Bologne pour l’enseignement supérieur?

10. How could the specific education and training needs of researchers be addressed at all stages of their careers, starting with post-graduate and doctoral curricula, building on the Bologna process for higher education?


28. Sur ces questions sociétales de dimension communautaire, voire mondiale, comment pourrait-on établir et tester des principes et modalités pour la programmation conjointe de la recherche, avec la participation de toutes les parties intéressées (institutions de recherche, entreprises, société civile, etc.) et en rassemblant tous les apports financiers provenant de l’UE, des États membres, des régions, des entreprises et du secteur philanthropique?

28. On such societal issues of European or global dimension, how could principles and modalities be established and tested for joint programming of research, involving all stakeholders (research institutions, business, civil society etc.) and bringing together funding from EU, national, regional, business and philanthropic sources?


Quelqu'un pourrait-il m'expliquer comment concilier cet ostracisme avec la Charte des droits fondamentaux que nous avons signée hier?

Perhaps someone could explain how this kind of thing relates to the Charter of Fundamental Rights we signed yesterday.


Comment pourrait-on sinon expliquer le fait que les professeurs, comme cela a déjà été mentionné ici, n’ont même pas été informés à l’avance de leur licenciement, sans parler du fait que pendant des années ils ont été déclarés aux autorités belges comme des employés à temps partiel, si bien que leur véritable quotité de travail n’a pas pu être prise en compte?

How else is one to explain the fact, to which reference has already been made in this debate, that the teachers were not informed in advance of their dismissals, not to mention the way in which, for years on end, returns to the Belgian authorities described them only as part-time employees, so that their actual working time could not be taken into account?


- (EN) Monsieur le Président, le commissaire pourrait-il m’expliquer comment un rouge à lèvres pourrait sérieusement poser un risque pour la sécurité ou être une arme dangereuse?

– Mr President, could the Commissioner tell me how lipstick could seriously be a security risk or a dangerous weapon?


- Comment pourrait-on donner aux employeurs un accès global aux CV des candidats pour toute l’UE et comment EURES pourrait-il être amélioré dans ce contexte?

- How could employers be provided with comprehensive access to the CVs of applicants in the whole EU and how should EURES be enhanced in this context?


On pourrait en effet objecter à juste titre que, l'Union européenne étant un modèle unique en son genre d'«espace d'asile commun» en gestation, si le partage des charges et des responsabilités ne peut être appliqué avec succès dans cet espace, comment pourrait-il l'être, à plus forte raison, à d'autres.

One could rightly argue that, the European Union being a unique model of an emerging "common asylum space", if burden-sharing and responsibility-sharing cannot be successfully applied within that space, how could it possibly be expected to be to others ?


La Commission pourrait-elle indiquer ce qu’elle sait des activités menées par la CAMSAT, organisation paroissiale/communautaire représentant plus de 600 familles à Banado Tacumba (Paraguay) qui s’occupe depuis 11 ans des personnes les plus pauvres et les moins secourues de cette région ? Pourrait-elle également expliquer comment elle justifie que près d’un million d’euros aient été consacrés à l’élaboration de programmes et d’équipements alors qu’aucune subvention n’a été prévue pour les écoles pour enfants non-sc ...[+++]

Will the Commission indicate the extent to which it is aware of the work of CAMSAT, a parish/community organisation representing over 600 families in Banado Tacumba in Paraguay which has 11 years’ experience in caring for the poorest and most destitute people in this area, will it explain how expenditure of almost EUR 1 million can be justified on designing programmes and equipment when, for example, no funding has been provided for a school for children for whom no school is available or who can no longer attend school, a doctor or a dentist and only minimal funding for nutrition and meals, and will it provide information on what the EU ...[+++]


La Commission pourrait-elle indiquer ce qu’elle sait des activités menées par la CAMSAT, organisation paroissiale/communautaire représentant plus de 600 familles à Banado Tacumba (Paraguay) qui s’occupe depuis 11 ans des personnes les plus pauvres et les moins secourues de cette région? Pourrait-elle également expliquer comment elle justifie que près d’un million d’euros aient été consacrés à l’élaboration de programmes et d’équipements alors qu’aucune subvention n’a été prévue pour les écoles pour enfants non-sco ...[+++]

Will the Commission indicate the extent to which it is aware of the work of CAMSAT, a parish/community organisation representing over 600 families in Banado Tacumba in Paraguay which has 11 years’ experience in caring for the poorest and most destitute people in this area, will it explain how expenditure of almost EUR 1 million can be justified on designing programmes and equipment when, for example, no funding has been provided for a school for children for whom no school is available or who can no longer attend school, a doctor or a dentist and only minimal funding for nutrition and meals, and will it provide information on what the EU ...[+++]


w