Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment pourrait-elle fournir » (Français → Anglais) :

Quels autres avantages et inconvénients présente-t-elle, et comment pourrait-elle se traduire au mieux dans la planification au niveau communautaire?

What further advantages and disadvantages could it have, and how could it best be reflected in planning at Community level?


– (EN) Monsieur le Président, les dix principes de ce réexamen comprennent l’aide aux PME à bénéficier des opportunités du marché unique, mais la zone euro s’effondre, alors comment pourrait-elle fournir davantage d’opportunités?

– Mr President, this review’s 10 principles include helping SMEs to benefit from opportunities of the single market, but the eurozone is collapsing, so how can it provide more opportunities?


- quand compte-t-elle annoncer une date butoir précise et contraignante pour la migration vers les instruments SEPA; quelle pourrait être cette date et comment pourrait-elle être imposée?

- when it plans to announce a clear and legally binding end date for migration to SEPA instruments, what that date might be, and how it could be imposed;


La Commission pourrait-elle fournir des informations sur les programmes qu'elle met en place afin d'offrir un enseignement primaire aux enfants dans les pays du Tiers-monde? Quel est le niveau de l'aide financière consacrée à ces programmes et comment ceux-ci sont-ils gérés d'une manière générale?

Could the Commission make a statement outlining what programmes it is pursuing to provide primary education to children in Third World countries, and to state the financial level of this support and to explain how these programmes are administered in a general sense?


La Commission pourrait-elle fournir des informations détaillées sur les progrès accomplis jusqu'à présent en ce qui concerne le déploiement d'une force de maintien de la paix de l'UE de 4 000 hommes au Tchad? Pourrait-elle, par ailleurs, préciser combien de pays européens se sont engagés à envoyer des forces de maintien de la paix dans le cadre de cette mission?

Could the Commission make a comprehensive statement outlining the progress that has been made to date in mobilising the 4 000 strong EU peacekeeping force to Chad, and could the Commission state how many European countries have committed to sending peacekeeping forces on this mission?


24. Comment l’avance en Europe dans les technologies et procédés d’efficacité énergétique pourrait-elle être utilisée efficacement dans les pays en voie de développement ?

24. How could advances in energy efficiency technology and processes in Europe be put to effective use in developing countries?


3. Si l’autorité requérante sollicite une assistance qu’elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l’attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


Devant l'urgente nécessité d'action au niveau de l'Union européenne en vue de prévenir le trafic d'enfants, la Commission pourrait-elle fournir un bref résumé des rapports les plus récents dont elle dispose sur ces activités tant au sein de l'Union qu'au niveau international ? La Commission pourrait-elle indiquer si de nouvelles initiatives visant à juguler ce commerce lamentable d'êtres humains seront inscrites dans son programme pour 2002 ?

Given the continued emphasis on the need for action at EU level aimed at preventing trafficking in children, will the Commission now indicate the most up-to-date reports it has on such activities, both within the EU and at international level, and will it indicate if new initiatives to counter this appalling trade in human beings will be included in its programme for 2002?


3. Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


Comment l'Union européenne pourrait-elle promouvoir le développement de la responsabilité sociale des entreprises au niveau européen et international- L'UE devrait-elle en particulier compléter les activités socialement responsables existantes et leur apporter une valeur ajoutée:

What could the European Union do to promote the development of corporate social responsibility at European and international level- In particular, should the EU add value and complement existing socially responsible activities by:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourrait-elle fournir ->

Date index: 2023-05-11
w