Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment peut-on seulement imaginer répondre » (Français → Anglais) :

Comment peut-on seulement imaginer répondre à un aîné, à quelqu'un qui a bâti notre pays, parfois quelqu'un qui a versé son sang pour le défendre, qu'il doit plutôt utiliser Internet.

How can they imagine telling a senior citizen, someone who helped build our country, perhaps even someone who shed blood to defend it, that now he has to use the Internet.


On peut seulement imaginer que, si le gouvernement avait effectivement procédé à cette consultation, ce projet de loi aurait peut-être pu régler certains problèmes soulevés par le gouvernement de l'Alberta et il serait peut-être meilleur.

We could only imagine that, if in fact the group would have met with the province, the bill would have been able to take care of some of the problems the Alberta government has raised and perhaps we could have had a better piece of legislation.


Sinon, comment expliquer qu'on laisse répondre un ministre dont ce n'est pas le dossier, mais qui est un habile parlementaire, qui peut donner tout un spectacle à la Chambre, j'en conviens, et qui peut sauver la ministre qui, elle, a quelques problèmes à répondre aux questions?

Otherwise, how can we explain that another minister was allowed to answer, a minister who is not responsible for the issue, but who is a clever parliamentarian, who can give a good show in the House and who can save the minister who has problems answering questions?


Comment l'UE peut-elle imaginer contribuer à la reconstruction alors que le conflit est en cours?

How can the EU imagine contributing to reconstruction when the conflict is ongoing?


Il s'agit de renforcer les capacités en collaboration avec l'industrie locale et d'écouter la communauté, pour savoir non seulement comment on peut participer à répondre aux besoins, mais pour savoir aussi comment collaborer afin de répondre à leurs besoins mutuels en créant de l'emploi et une main-d'oeuvre viable à long terme — et des emplois de qualité.

It's capacity building with the local industry and it's listening to the community, not only in how we participate in meeting needs, but in how we can jointly work together to meet mutual needs between jobs and a long-term sustainable workforce—and jobs of quality.


Afin que la distinction entre opérations militaires et aide humanitaire reste bien clair, il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, c'est-à-dire lorsqu'il n'y a pas de solution civile comparable et seulement si le recours à des moyens militaires, uniques en termes de capacité et de disponibilité, peut répondre ...[+++]

In order to avoid a blurring of lines between military operations and humanitarian aid, it is essential that military assets and capabilities are used only in very limited circumstances in support of humanitarian relief operations as a ‘last resort’, i.e. where there is no comparable civilian alternative and only the use of military assets that are unique in capability and availability can meet a critical humanitarian need.


Une attention particulière devrait être accordée lors du suivi du livre vert quant à la façon, dont la technologie développée en Europe peut être utilisée ou être adaptée pour répondre aux besoins de ces pays et comment elle peut être déployée au mieux.

Attention should be given during the follow-up to the Green Paper as to how technology which is developed in Europe can be used or adapted to meet the needs of these countries and how best it can be deployed.


En termes économiques, la plus grande opportunité est le couplage des mesures visant à améliorer l’efficacité énergétique avec les mesures de remise à niveau, cela doit être non seulement rentable, mais également réalisable, et il reste à discuter comment cela peut être mis en œuvre en pratique.

In economic terms, the biggest opportunity is in coupling measures for energy efficiency improvement with retrofitting, this must not only be cost-effective, but also workable, and it remains to be discussed how this can be achieved in practice.


Comment l'Europe peut-elle répondre pour le mieux aux défis mondiaux, élaborer ses politiques intérieures dans une perspective internationale claire et agir sur la scène internationale pour défendre ses intérêts-

How can Europe best respond to the global challenges, develop its domestic policies with a clear international perspective and act internationally to pursue its interests-


On ne peut pas. On peut seulement imaginer, mais c'est très difficile.

We can only imagine what it is like, but it is very difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment peut-on seulement imaginer répondre ->

Date index: 2022-02-24
w