Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment nous l’union " (Frans → Engels) :

M. Maroš Šefčovič, vice-président chargé de l'union de l'énergie, a commenté le rapport en ces termes: «L'union de l'énergie ne pourra être couronnée de succès qu'à la condition de tous nous engager dans la même direction.

Commenting on the report Maroš Šefčovič, the Vice-President responsible for the Energy Union, said: "The Energy Union will only succeed if we all pull in the same direction.


Notre comité présidentiel au Conseil de l'Europe est en voie d'étudier comment la nouvelle Union africaine.Combien de ceux ici présents savent que l'Organisation de l'unité africaine, qui cherche à coordonner l'action de tous les États africains sur ce continent, vient juste d'être remplacée par un nouvel organisme, l'Union africaine, dotée de son propre tribunal des droits de la personne, le croiriez-vous, et d'une dimension parlementaire, sa propre assemblée, le croiriez-vous, où nous, au Conse ...[+++]

Our presidential committee on the Council of Europe is about to consider how the new African Union.How many present know that the Organization of African Unity, which seeks to coordinate all the African states on that continent, has just been replaced by a new body, the African Union, with its own court of human rights, would you believe it, and a parliamentary dimension, its own assembly, would you believe it, upon which we in the Council of Europe, because of our experience in these matters, can seek to be helpful, to assist with ou ...[+++]


On peut concevoir que nous puissions les persuader de joindre les rangs de l'UE et non ceux de l'OTAN, à supposer que nous décidions que nous n'avons pas besoin de tout un contingent des Balkans dans l'OTAN, mais comment convaincre l'Union européenne de l'accepter?

It is imaginable that we might actually persuade them to join the EU not NATO if we feel that we do not need a whole Balkan contingent in NATO, but how do we persuade the European Union to accept that?


Dans le respect du principe de limitation de la finalité, il nous faut déterminer comment nous pouvons au mieux exploiter les informations disponibles au niveau de l'Union.

Respecting purpose limitations, we need to look at how to make best use of existing information at EU level.


Point trois: comment nous, l’Union européenne, traitons-nous cette arabité?

My third point is: how do we, the European Union, deal with this Arab identity?


Point trois: comment nous, l’Union européenne, traitons-nous cette arabité?

My third point is: how do we, the European Union, deal with this Arab identity?


Comment nous, pays riches, pouvons-nous discuter tant et plus de cette crise, des viols, des tueries, des déplacements de population, comment pouvons-nous prétendre que nous compatissons de tout notre cœur, mais sans pouvoir nous résoudre à fournir les fonds qui permettraient de dépêcher immédiatement de nouvelles troupes de l’Union africaine dans la région?

How can we as rich nations debate over and over again this crisis, the rapes, the killings, the displacements, and say that we care and care deeply, but yet we cannot come up with the funds to ensure that additional AU forces are sent immediately into the region?


N’oublions pas qu'il s'agit, dans l’exercice où nous sommes, dans cette négociation, de savoir comment fonctionnera l’Union européenne avec 18, 20, 25, 27 ou peut-être 28 États membres, afin que chacun de ces États, ceux qui y sont déjà et ceux qui vont nous rejoindre, puisse tirer le meilleur parti du marché unique, un marché dont les traités ont fait un moteur du développement économique et social de l’Europe.

Let us not forget that in the exercise we are currently involved in, in these negotiations, it is a matter of knowing how the European Union will operate with 18, 20, 25, 27 or even 28 Member States, in order to ensure that each of these states, the ones who are already members and the ones about to join us, may get the most out of the single market, a market whose treaties have made a driving force of the economic and social development of Europe.


Comment pouvons-nous assurer que ce que l'Union fait au-delà de ses frontières nous renforce à l'intérieur, tout comme nos politiques intérieures contribuent à la compétitivité extérieure de l'Union dans son ensemble?

How can we ensure that what the Union does beyond our borders strengthens us internally, just as our internal policies contribute to the external competitiveness of the Union as a whole?


Elle devra résoudre deux grandes questions : - comment faire une Europe des et pour les citoyens, avec des institutions plus démocratiques et plus transparentes; - comment rendre les institutions de l'Union plus efficaces et cohérentes, afin de permettre l'élargissement de l'Union aux pays du Centre et de l'Est de l'Europe; Pour répondre à ces deux questions, pour préparer l'Europe du vingt-et- unième siècle, il nous faudra, avant toute ...[+++]

It must answer two important questions: - How can we build a Europe of the people and for the people, with institutions that are more democratic and transparent? - How can we make our institutions more effective and coherent, so that the Union can be enlarged to admit the countries of central and eastern Europe? If we are to answer these questions and prepare Europe for the twenty-first century, we need first and foremost a common resolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous l’union ->

Date index: 2022-03-19
w