Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment les gens peuvent-ils espérer " (Frans → Engels) :

Nous avons récemment publié des lignes directrices expliquant comment les promoteurs de projets peuvent combiner les fonds ESI avec le EFSI et j'espère que le public en fera un usage large».

We recently issued guidelines explaining how project promoters could combine ESI funds with the EFSI so I hope people will make use of this possibility".


Comment les Canadiens peuvent-ils espérer, monsieur le ministre, que d'autres gens ne connaîtront pas le même sort si vous réduisez de 27 millions de dollars le budget consacré aux services internes?

How can Canadians have faith, Minister, that more people will not slip through the cracks if you're cutting $27 million to internal services?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comment les gens peuvent-ils avoir foi en la réglementation du marché financier alors qu’elle est confiée aux grands prêtres des temples financiers mondiaux comme Mario Draghi?

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, how can the people have faith in financial market regulation when it is entrusted to the high priests of the global financial temples such as Mario Draghi?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comment les gens peuvent-ils avoir foi en la réglementation du marché financier alors qu’elle est confiée aux grands prêtres des temples financiers mondiaux comme Mario Draghi?

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, how can the people have faith in financial market regulation when it is entrusted to the high priests of the global financial temples such as Mario Draghi?


De même, j’entends des collègues mentionner ce qui serait imposé à l’innovation et à la création, mais comment les gens peuvent-ils créer quoi que ce soit s’ils ne peuvent pas protéger leurs droits?

Likewise, I hear colleagues mentioning the imposition that this will place on innovation and creativity, but how will people create anything if they cannot protect their rights?


Comment les gens peuvent-ils accueillir sérieusement l'idée selon laquelle l'UE favorise une Europe sociale alors que cette proposition ne fait qu'ajouter un clou au cercueil?

How can people take seriously the idea the EU is promoting a social Europe when this proposal drives yet another nail in its coffin?


Cependant, comment des gens peuvent-ils oser espérer tant que des colonies sont construites dans leur jardin, tant que des sanctions collectives sont imposées pour les crimes de quelques-uns et tant que l'Europe n'intervient pas contre ces violations majeures du droit international ?

How can people be expected to hope as long as settlements are being built in their back yards, as long as collective punishments are being meted out for the outrages of the few, and as long as Europe does not take a stand against the gross violations of international law?


Comment les particuliers peuvent-ils espérer comprendre ce système complexe?

How can individuals hope to understand this complex system?


Comment les gens peuvent-ils espérer que les fonctionnaires et les représentants de votre ministère concrétiseront les promesses du projet de loi?

How can people have confidence in the bureaucrats and your departments to deliver on this bill?


Le sénateur Hervieux-Payette : Comment ces gens peuvent-ils se présenter à un employeur? Comment peuvent-ils voyager à l'extérieur du Canada?

Senator Hervieux-Payette: How can they introduce themselves to an employer, and will they be able to travel outside of Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment les gens peuvent-ils espérer ->

Date index: 2024-06-13
w