Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment les agriculteurs vont-ils pouvoir " (Frans → Engels) :

Si on adopte un programme d'aide aux agriculteurs de plusieurs centaines de millions de dollars, comment les agriculteurs vont-ils employer cet argent?

If there is a farm relief program of so many hundreds of millions of dollars, how would the farmers spend that money?


Je sais que les machines agricoles John Deere sont vertes, mais à raison de 41 ¢ par jour, je ne suis pas certain que les agriculteurs vont même pouvoir faire démarrer leurs tracteurs.

I know that John Deere is green, but on 41¢ a day, I am not sure they will be able to start their tractors.


Il est intéressant de noter que la population et les agriculteurs africains ont les mêmes intérêts que la population et les agriculteurs d’après le régime communiste en Europe orientale, voire, pour pousser les choses à l’extrême, la population et les agriculteurs français, c’est-à-dire le besoin pour les agriculteurs locaux de pouvoir déterminer ce qu’ils souhaitent produire, comment le produire et le vendre sur les marchés locaux ...[+++]

Interestingly, the African population and farmers have the same interest as Eastern Europe’s post-communist farmers and population, or even, carried to the extreme, the French farmers and population, namely the need for local farmers to decide what they wish to produce, how to produce it and sell it on the local marketplace.


Bien que cette réforme du secteur du sucre soit capitale, il faut toutefois également se poser la question de savoir comment elle sera entreprise et comment les agriculteurs vont la vivre dans les différents États membres. Il faut tout particulièrement se demander si les agriculteurs des États membres s’estimeront traités de façon équitable à cet égard.

Although this sugar reform is vital, however, the question here is also how this process is to be undertaken and how farmers will experience it in the different Member States, and especially whether farmers in the Member States will think that they are being treated fairly in this respect.


Les jeunes agriculteurs veulent préserver les traditions, mais ils savent aussi que s’ils ne font pas appel à d’autres expériences et à la technologie, ils ne vont pas pouvoir transformer leur exploitation familiale en entreprise moderne, compétitive et rentable.

Young farmers wish to preserve traditions, but they also understand that if they do not draw on other experiences and technology they will be unable to transform their family farms into modern, competitive and profitable enterprises.


Il se demande comment il va coopérer avec lui, alors, comment ils vont pouvoir mener à bien cette fameuse réconciliation Nord-Sud.

He questions how they could cooperate under those terms, how they could achieve the much-vaunted North-South reconciliation.


Comment ceux qui ont besoin de ce fonds, c'est-à-dire les pays du sud, vont-ils pouvoir peser sur les décisions, et pas simplement les pays donateurs ?

How will those that need this money, namely the countries of the South, be involved in these decisions? It is not simply up to the donor countries.


Sans signes constructifs ou encourageants de la part du gouvernement fédéral, comment les agriculteurs vont-ils pouvoir survivre?

With no positive, encouraging signs from the federal government, how will farmers continue?


J'aimerais savoir ce que pense le député de cette situation et comment nos agriculteurs vont pouvoir rester compétitifs dans un tel système.

I would like to know what the member thinks of this situation and how our farmers are going to be able to remain competitive in such an environment.


Comment les agriculteurs vont-ils faire pour remettre les arbres en état de produire?

How are those farmers going to put those trees back into production?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment les agriculteurs vont-ils pouvoir ->

Date index: 2024-12-26
w