Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment le ministre ose-t-il substituer " (Frans → Engels) :

Comment le ministre ose-t-il substituer son propre jugement à celui de nos anciens combattants?

How dare the minister substitute his judgment for the judgment of our veterans?


Comment le ministre ose-t-il prétendre ici qu'il n'y a pas de directeur parlementaire du budget alors que c'était lui le ministre à l'époque?

How can the minister stand in his place when he was the minister then and pretend that there is no such person as the Parliamentary Budget Officer?


Comment la ministre ose-t-elle dire que le Québec ne fait pas partie de ses préoccupations?

How dare the minister say that Quebec is not a concern to her?


Comment peut-on comprendre autrement qu’un aspirant Premier ministre ose prendre le risque fou d’enflammer la situation, déjà explosive, en Palestine et dans la région, uniquement - je suis d’accord ici avec mes collègues - pour donner un gage à la frange la plus extrémiste de son électorat.

How otherwise is it to be understood why an aspiring prime minister should dare be so reckless as to risk inflaming the already explosive situation in Palestine and in the region solely in order – and here I agree with my fellow MEPs – to appease the most extreme fringe of his electorate.


Au moment où le gouvernement péquiste ferme les hôpitaux et réaménage les budgets de l'éducation pour permettre d'implanter une université à Lévis, comment le ministre ose-t-il prétendre qu'un Québec indépendant créera 3 500 postes dans le secteur parapublic juste pour venir en aide à la région?

At a time when the PQ government is closing hospitals and reviewing the education budget so as to provide for the establishment of a university in Lévis, how can the minister claim that an independent Quebec will create 3,500 jobs in the parapublic sector just to help the region?


La situation ne change pas à l'auge du régime de retraite des députés. Sachant que bon nombre de Canadiens moyens risquent de ne pas avoir de pensions du tout à leur retraite, comment le ministre ose-t-il venir à la Chambre et se porter quand même à la défense des dispositions du régime de retraite applicables à des ministres importants comme la vice-première ministre, qui toucheront des millions de dollars à leur retraite?

How can the minister stand here today knowing that many ordinary Canadians are in danger of getting no Canada pension at all and still defend pension provisions for senior ministers like the Deputy Prime Minister who will be collecting millions in retirement?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment le ministre ose-t-il substituer ->

Date index: 2023-04-15
w