Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment le gouvernement fera-t-il pour payer 50 milliards » (Français → Anglais) :

Comment le gouvernement, qui doit payer des intérêts de 43 milliards de dollars par année sur la dette nationale, peut-il justifier ces prêts de faveur à des pays étrangers?

How can the government which is paying $43 billion interest on our debt at home justify giving these sweetheart deals to foreign countries?


(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts ...[+++]


Ce constat étant fait, j'aimerais que madame le leader nous dise comment elle peut nous assurer que son gouvernement fera enquête afin de protéger les Canadiens contre cette secte qui exploite et abuse de notre système fiscal en bénéficiant du statut de société sans but lucratif, évitant ainsi de payer les impôts sur le revenu dont le ministre des Finances, M. Flaherty, a tant besoin.

Consequently, I would like the Leader of the Government to assure us that her government will look into this matter in order to protect Canadians from this cult, which is exploiting and abusing our tax system and benefiting from its status as a non-profit corporation, thereby avoiding paying income tax that the Minister of Finance, Mr. Flaherty, really needs.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, le premier ministre évite de répondre à la question difficile: Comment le gouvernement fera-t-il pour payer 50 milliards de dollars par année en intérêts?

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, the Prime Minister avoids the hard question of how the government is going to live paying $50 billion a year in interest.


Le gouvernement va se servir de l'argent des contribuables pour payer 50 milliards de dollars par an en intérêts et réduire d'autant les fonds consacrés à tous les autres programmes, notamment les dépenses sociales qui constituent la majeure partie des dépenses du fédéral.

Diverting taxpayers' dollars into paying $50 billion a year in interest diverts billions of dollars directly away from spending on all other government programs, in particular social spending, since social spending is the largest part of the federal spending program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment le gouvernement fera-t-il pour payer 50 milliards ->

Date index: 2025-02-12
w