Comment pouvons-nous, au niveau fédéral - et je pose la question au sénateur Kirby qui possède de l'expérience en la matière -, exiger comme condition préalable que, dans un secteur de compétence provinciale, on nous dise comment nous pouvons déterminer ce qui est dans l'intérêt public?
How are we at the federal level - and I ask Senator Kirby this because of his experience - to demand of a provincial jurisdiction a formula for divining the public interest?