Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Comment remplir la formule
Mais comment formuler cela dans le Code criminel?

Traduction de «comment formuler cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works


comment remplir la formule

instructions for using this form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je préférerais qu'on ne puisse obtenir beaucoup d'information en général, mais je ne sais pas comment on le préciserait, comment formuler cela et dire.Après tout, les journalistes reviendraient alors et diraient, j'ai commencé par faire enquête sur telle ou telle chose, et cela me semble intéressant.

I would like them not to get a lot in general, but I don't know how you would say it, how you would frame that and say.Then the journalists would come back and say, I began the story investigating this and this seemed interesting.


Le gouvernement semble déterminé à faire adopter ce projet de loi pour imposer la transparence et la divulgation des salaires et des dépenses, mais comment formuler cela dans un texte législatif?

The government seems so determined on this particular bill to get toward transparency and salaries and expenses, but how do you get there in a legislative form?


Je ne sais pas exactement comment formuler cela, mais disons que pour les adultes, il est plus facile d'accepter cette situation, alors que pour les enfants, le traumatisme est beaucoup plus important.

I am not exactly sure how to word this, but let us just say that, for adults, it is easier to accept the situation, whereas, for children, the trauma is much more severe.


Je suppose qu'il faudrait parler aux rédacteurs législatifs pour savoir comment formuler cela, mais c'est le genre de garde-fou qu'il faudrait, de norme raisonnable si vous voulez, sans pour autant trop lier les mains de l'ACIA pour ce qui est de la promulgation ultérieure des règlements.

I suppose we'd have to talk to the legislative drafters about how one would go about putting that in, but those are the sorts of safeguards, the reasonable standards if you will, without trying to tie CFIA's hands for when they do enact regulations down the road.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais comment formuler cela dans le Code criminel?

How would you craft that, as far as changes in the Criminal Code are concerned?


Je ne suis pas ministre d'un État nation et ne dois donc pas adopter une position ferme et me demander comment je vais pouvoir convaincre mes collègues danois ou néerlandais. Je suis membre d'un parlement, et je bénéficie en cela de la liberté d'agir au nom de ma conscience personnelle. Au sein du Parlement, je peux réfléchir à des opinions, à des utopies, et ainsi formuler des propositions correspondantes. Je suis libre d'exprimer ...[+++]

I am not a minister of a nation state, and am therefore not obliged to take a stringent line and consider how to persuade and convince my Danish or Dutch counterparts. I am a member of a Parliament in which I enjoy the freedom to act according to my conscience, a Parliament in which I can contemplate visions and draft proposals about them. I can frame my ideas in such broad terms that, in the final analysis, they do not absolutely have to be passed by a Council in the form of a directive, but can be a parliamentary position paper and an eventual contribution to discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment formuler cela ->

Date index: 2020-12-27
w