Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment devrions-nous exercer » (Français → Anglais) :

Comment devrions nous établir un cadre sûr et prévisible à long terme pour les investissements nécessaires à la poursuite du développement des sources d’énergie propres et renouvelables dans l’UE?

How should we provide a longer term secure and predictable investment framework for the further development of clean and renewable energy sources in the EU?


Y a-t-il un permis qui dit : « d'après ce que nous savons pour l'instant? » Comment devrions-nous exercer notre surveillance sur un tel produit chimique?

Is there a permit that states, ``for what we know now?'' How do we watch that chemical?


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transparence et d’intérêt public, de sorte que nos prestataires puissent égalemen ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


En tant que tel, il représente le prochain rendez-vous politique important dans les négociations sur le climat, notamment sous l'angle des aspects «où nous en sommes», «où nous devrions être» et «comment nous y arriverons».

As such, it represents the next key political moment in the climate negotiations, particularly in terms of "where we are", "where do we need to be" and "how do we get there".


Comment devrions-nous nous conduire pour que nous puissions affirmer honorablement avoir été équitables envers ces trois sénateurs?

How do we conduct ourselves honourably in a way that is fair to the three senators?


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Alongside the interests of producers and their employees in Europe, how should we take into account the interests of companies which have retained significant operations and employment in Europe, even though they have moved some part of their production out of the EU?


Comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des importateurs ou producteurs qui transforment les produits importés concernés?

How should we take into account the interests of importers or producers who process affected imports?


Nous avons du poids, de l’influence dans ce domaine et nous devrions l’exercer.

We have influence and leverage here and we should exercise it.


Et comment devrions-nous mesurer la réussite de notre entreprise?

And how should we measure our success?






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment devrions-nous exercer ->

Date index: 2021-09-08
w