Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment comptez-vous procéder " (Frans → Engels) :

Les produits non conformes ne proviennent pas seulement de l'UE, mais aussi de pays tiers - comment comptez-vous améliorer les contrôles?

Non-compliant products do not only come from the EU but also from third countries - how are you going to improve the controls?


Comment comptez-vous renforcer la confiance dans les autorités nationales?

How will you reinforce trust between national authorities?


Comment comptez-vous aider les régions ultrapériphériques à mieux coopérer avec leurs pays voisins et pénétrer de nouveaux marchés?

How do you intend to help the Outermost Regions to better cooperate with their neighbours and access new markets?


Comment comptez-vous procéder étant donné que ces gens n'ont pas besoin de visa pour visiter notre pays? Monsieur le président, l'idée est de contrôler, en vertu de ce programme, tous les ressortissants des pays étrangers qui viennent à titre temporaire au Canada.

Since people don't require a temporary visitor visa to come in from Britain, from France, from Germany, how would you be capturing their information?


Le sénateur Meredith : Compte tenu de vos expériences antérieures, comment comptez-vous relever les défis que vous aurez à affronter dans la fonction publique?

Senator Meredith: Going forward with your past experiences and the challenges that you will face in the public service, how will you deal with those challenges?


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Au sujet de la certification de compétence, comment comptez-vous vous y prendre pour déterminer que les gens ont la compétence requise?

Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): In regard to the proficiency certification, how do you see it proceeding as far as ensuring that someone has proficiency is concerned?


Or, le contenu est la clé du développement de l’eEurope. Comment comptez-vous réagir ?

It is nevertheless the key to greater action in the spirit of e-Europe. How do you intend to tackle this?


Comment, d'après vous, la Commission et les États membres devraient-ils procéder pour le classement en commun des infrastructures critiques en tant qu'ICE – les États membres ayant le savoir-faire et la Commission ayant une vue d'ensemble de l'intérêt européen? La décision de classement devrait-elle être contraignante?

How do you suggest the Commission and the MS designate together ECI - MS have expertise, Commission has overview of European interest? Should this be a legal decision?


Comment comptez-vous persuader les consommateurs qu'ils disposeront de moyens de recours adéquats en cas de problème dans des transactions en ligne portant sur des services financiers ?

How do you intend to reassure consumers that they will get proper redress in case of a problem trading a financial services product on-line?


Comment comptez-vous mettre fin à de tels actes, si les travailleurs s'y livrent dans leurs temps libres, quand ils ne sont pas au travail?

How do you intend to stop these disruptions if they occur on the workers' own time when they are not working?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment comptez-vous procéder ->

Date index: 2024-01-08
w