Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment agirez-vous lorsqu'elles » (Français → Anglais) :

Elle se demande comment trouver rapidement un médecin sachant parler anglais et comment se procurer les fonds et documents de voyage nécessaires pour s’acheter un billet retour lorsqu’elle sera rétablie.

She is wondering how to quickly find an English-speaking doctor and how to get the necessary funds and travel documents for a return flight following her recovery.


On peut alors imaginer comment cette personne, lorsqu'elle atteint un certain âge, éprouve un certain désir de vengeance, à moins qu'elle ait poursuivi ses études afin de contrer l'attrait de la criminalité et d'autres comportements de ce genre.

You can imagine why that person, when he gets to a certain age, has a certain amount of revenge, unless he continues to get educated to be able to counter the criminal aspects and things of that nature.


Ils ne savent pas très bien comment les résoudre lorsqu'elles empiètent sur le champ de compétence des provinces.

They don't deal very well with them when they cross provincial constitutional boundaries, so to speak.


3. Les entreprises d'investissement fournissent une description des types d'instruments financiers envisagés, l'éventail des instruments financiers et des fournisseurs analysés par type d'instrument en fonction de la portée du service, et, lorsqu'elles fournissent un conseil indépendant, elles expliquent comment le service fourni satisfait aux conditions pour la fourniture d'un conseil en investissement indépendant et les facteurs pris en compte dans le processus de sélection utilisé par l'ent ...[+++]

3. Investment firms shall provide a description of the types of financial instruments considered, the range of financial instruments and providers analysed per each type of instrument according to the scope of the service, and, when providing independent advice, how the service provided satisfies the conditions for the provision of investment advice on an independent basis and the factors taken into consideration in the selection process used by the investment firm to recommend financial instruments, such as risks, costs and complexity of the financial instruments.


La directive européenne sur le redressement et la résolution bancaires, lorsqu'elle aura été adoptée par le Parlement européen et par le Conseil, fixera les règles déterminant comment les banques de l’Union européenne confrontées à de graves difficultés financières seront restructurées, comment les fonctions vitales pour l’économie réelle seront maintenues et comment les pertes et les coûts seront répartis entre leurs actionnaires, leurs créanciers et leurs déposants non assurés.

The Directive on Bank Recovery and Resolution, when adopted by the European Parliament and the Council, will determine the rules for how EU banks in serious financial difficulties are restructured, how vital functions for the real economy are maintained, and how losses and costs are allocated to the banks’ shareholders, creditors and uninsured depositors.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Question n 1 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la justice applicable aux Autochtones, pour chaque année de 2006 à aujourd’hui: a) combien d’argent a été affecté à la Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones (SJA); b) combien d’argent a été affecté aux programmes de justice applicable aux Autochtones; c) en ce qui concerne a) et b), par programme, combien d’argent a été dépensé; d) par qui les sommes en a) et b) ont-elles été dépensées, à quelles dates et à quelles fins; e) pour chaque province et territoire ...[+++]

Question No. 1 Hon. Irwin Cotler: With regard to aboriginal justice, broken down by year from 2006 to the present: (a) how much money was dedicated to the Aboriginal Justice Strategy (AJS); (b) how much money was devoted to other aboriginal justice programs; (c) with respect to (a) and (b), by program, how much money was spent; (d) by whom were monies in (a) and (b) spent, on what dates, and for what purpose; (e) broken down by province and territory, on what dates were provinces and territories consulted with respect to funding of the AJS for the upcoming year; (f) broken down by province and territory, on what dates were the provinces and territories consulted with respect to other aboriginal justice programs; (g) broken down by pro ...[+++]


Lorsqu'elle examine les moyens d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), l'Union européenne (UE) doit considérer comment les politiques n'ayant pas trait à l'aide au développement peuvent aider les pays en développement à atteindre les OMD.

When exploring ways to accelerate progress towards achieving Millennium Development Goals (MDG), the European Union (EU) must consider how non-aid policies can assist developing countries in attaining the MDGs.


Lorsquelle se posera la question de savoir s’il convient de répondre à une crise alimentaire donnée et comment, la Commission accordera une attention soutenue aux avantages et inconvénients comparatifs de ses instruments humanitaires.

In considering whether and how to respond to a given food crisis, the Commission will pay close attention to the comparative advantages and disadvantages of its humanitarian instruments.


J'étais assis à côté de Barbara Hall au cours d'une réunion lorsqu'elle était mairesse, et elle a dit: «Comment peut-on avoir des services de garde d'enfants de qualité à Toronto, ou en Ontario, ou au Canada, lorsque vous ne voulez donner que 18 000 $ par année à une personne qui travaille en garderie?

I sat beside Barbara Hall at a meeting when she was mayor and said “How can you have quality child care in Toronto, or in Ontario, or in Canada, when all you're prepared to pay is $18,000 a year for a caregiver?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment agirez-vous lorsqu'elles ->

Date index: 2025-08-12
w