Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commence mais nous devons aussi dire " (Frans → Engels) :

«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Mais nous devons aussi nous attaquer aux causes profondes de la surcapacité dans l'industrie sidérurgique mondiale.

But we must also address the root causes of overcapacity in the global steel industry.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Dans ce contexte, je voudrais dire car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Nous devons aussi dire clairement que nous avons besoin de davantage d’actes solidaires et que la formation, la qualification, la croissance et l’emploi ne constituent pas des éléments sur lesquels miser au détriment de l’élément social de l’Europe; ils constituent, en réalité, une condition préalable à toute lutte contre la pauvreté, l’exclusion et la situation difficile vécue par les travailleurs pauvres.

We also need to clearly come out and say that we need more acts of solidarity and that training, getting people qualified, growth and employment are not elements to be played off against the social side of Europe; they are, in fact, a prerequisite if we are to combat poverty and exclusion and end the plight of the working poor.


Nous devons discuter des avantages du libre-échange. Mais nous devons aussi dire aux pays émergents qu'il n'y a aucune raison pour qu'ils réclament les mêmes droits sans assumer les mêmes devoirs.

We have to discuss the advantages of free trade, but we must also tell emerging countries that there are no grounds for them to demand the same rights without taking on the same obligations.


Il faut toutefois ajouter que nous devons cesser de considérer politiquement indispensable de complimenter la Russie; si nous disons «oui» aux intérêts communs, y compris l’approvisionnement en énergie, nous devons aussi dire aux Russes que les droits de l’homme doivent être garantis.

It has to be said, though, that we have to stop making it a matter of policy to give the Russians hugs and pats on the shoulder; while we say ‘yes’ to shared interests, including in energy supply, we also have to tell the Russians that human rights have to be guaranteed.


Donc, nous disons oui à la coopération et au soutien d'une démocratisation qui commence. Mais nous devons aussi dire clairement à nos partenaires cambodgiens que s'ils remettent la démocratie en jeu, ils remettent aussi en jeu la coopération avec l'Union européenne.

So ‘yes’ to cooperation and to support for the fledgling democracy, but we also have to make it clear to our Cambodian partners that, if they jeopardise their democracy, they are also putting the European Union's cooperation at risk.


Nous disons oui à la stratégie de Lisbonne, mais dans ce cas, nous devons aussi dire oui à un modèle d'économie de marché qui tienne compte des questions environnementales et sociales et ne se serve pas constamment du marché contre la sécurité sociale.

We say ‘yes’ to the Lisbon strategy, but if we say ‘yes’ to the Lisbon strategy then we also have to say ‘yes’ to a model of the market economy that takes account of environmental and social concerns and does not constantly play the market off against social security.




Anderen hebben gezocht naar : mais     nous     nous devons     nous devons aussi     d'accord – aussi     aussi vite     dans ce contexte     dans     convaincu que nous     car c'est aussi     voudrais dire     croissance     devons aussi dire     libre-échange     aux intérêts communs     ajouter que nous     démocratisation qui commence     qui commence     qui tienne compte     commence mais nous devons aussi dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commence mais nous devons aussi dire ->

Date index: 2026-01-15
w