Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme vous l'avez fort justement " (Frans → Engels) :

Comme vous l'avez fort justement mentionné, si vous avez 100 $ et que vous allez à l'épicerie, c'est très bien d'acheter des bananes et du lait pour pas cher, mais si vous devez payer trois fois plus cher une boîte de petits pois, débourser 1 $ de plus pour le papier toilette et si vous avez à la maison un bébé qui a besoin de couches qui vous coûteront 5 $ de plus la boîte. C'est là que le pouvoir d'achat intervient et c'est ce que j'ai reproché au délai du 3 octobre.

As you rightly mentioned, if you have $100 and you're going to the store to buy your groceries, it's great that bananas are cheap and milk is cheap, but if you're going to be paying three times as much for a can of peas, and $1 more for toilet paper, and you happen to have a baby at home who needs diapers and you're going to be paying $5 more a box.This is where the buying power comes in, and this is my beef about October 3.


(EN) Comme vous l’avez fort justement dit, on estime que d’ici à 2050, le nombre de personnes atteintes de démence aura doublé en Europe.

As you have rightly said, it is estimated that by 2050, the number of people with dementia will have doubled in Europe.


Il est certain que votre arrivée, au milieu des années 1990, a fait beaucoup de bruit et que, comme vous l'avez fort justement mentionné, vous avez mis fin à un monopole, dans bien des cas, je suppose.

Certainly back in the mid-1990s you caused quite a stir, and, as you've rightly pointed out, in many cases a monopoly was effectively quashed, I suppose.


Madame Aubert, vous m’avez fort justement posé la question suivante: «Que comptez-vous faire?» C’est ce que je retiens essentiellement de votre intervention.

Mrs Aubert, you have asked me the following question, and with very good reason: ‘What do you plan to do?’ As I recall, this is the main point of your speech.


Vous avez fort justement demandé quelle est la solution. Nous avons travaillé assidûment depuis le premier Sommet des Amériques, à Santiago du Chili, en 1998, à un document intitulé « Alternatives for the Americas ».

We have worked assiduously since 1998 at the first people's Summit of the Americas in Santiago, Chile on a document we call “Alternatives for the Americas”.


Prodi, président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier Ministre, je serai très bref, ne serait-ce que, comme vous l’avez fort justement souligné devant le Parlement, Monsieur le Président, parce qu’il vous tarde de passer à de nouvelles activités.

Prodi, President of the Commission (IT) Mr President, Prime Minister, I will be very brief, not least because, as you have rightly pointed out in the House, Mr President, you are anxious to move on to new activities.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.


Je me permets cet avertissement parce que le rétablissement de la confiance que vous avez fort justement évoqué, Monsieur Prodi, exige naturellement aussi que vous disposiez d’une Commission qui puisse travailler sans être handicapée par de tels reproches: c’est précisément en cela que votre Commission doit se distinguer de celle qui l’a précédée.

I allow myself to issue this warning because the restoration of trust which you yourself, Professor Prodi, have quite rightly demanded naturally depends too upon your heading a Commission which can go to work unimpeded by reproaches of this kind. It is precisely this which must distinguish it from its predecessor.


Vous avez fort justement demandé aux députés, à ce moment-là, de respecter cette Chambre.

You quite properly appealed to members at that time to respect this House.


Vous avez fort justement reconnu, et cela m'a fait plaisir de vous l'entendre dire, que le comportement de la population et la consommation des produits évoluent à un rythme beaucoup plus rapide que celui auquel peut faire face le système.

You quite rightly acknowledged, and I was pleased to hear it, that both public practice and public consumption of products is moving at a rate much quicker than the system is able to absorb and deal with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme vous l'avez fort justement ->

Date index: 2024-01-15
w