Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme second témoin aujourd » (Français → Anglais) :

Nous avons le grand plaisir de recevoir, comme second témoin aujourd'hui, l'honorable Robert Thibault, ministre d'État responsable de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.

We're very pleased to have, as our second witness today, the Honourable Robert Thibault, Minister of State for the Atlantic Canada Opportunities Agency.


La proposition adoptée aujourd'hui complète la proposition de la Commission de 2016 relative à la restructuration préventive des entreprises et à la seconde chance, qui est actuellement examinée par le Parlement européen et les États membres.

Today's proposal complements the 2016 Commission proposal on preventative business restructuring and second chance, which is now being discussed by the European Parliament and Member States.


La Commission présente aujourd'hui deux propositions législatives: l'objectif de la première est d'aider les entreprises et en particulier les PME à vendre leurs produits dans l'ensemble de l'Europe; la seconde vise à renforcer les contrôles par les autorités nationales et les services des douanes afin d'empêcher que des produits dangereux soient vendus aux consommateurs européens.

The Commission is today tabling two legislative proposals to make it easier for companies, especially SMEs, to sell their products across Europe, and to strengthen controls by national authorities and customs officers to prevent unsafe products from being sold to European consumers.


Que, conformément aux lignes directrices du Sénat gouvernant les frais de déplacement des témoins, la présidence permette, si elle le juge bon et en présence de circonstances exceptionnelles, le remboursement des dépenses raisonnables de voyage et de séjour d'un second témoin d'un organisme donné.

That, pursuant to the Senate guidelines for witnesses' expenses, and if exceptional circumstances warrant it, the Chair have the discretion to approve the reimbursement of reasonable travelling and living expenses for a second witness from a given organization.


Il faut écouter et entendre tous les jeunes qui n'ont pas connu la guerre mais qui sont aujourd'hui témoins, et souvent victimes, de la haine destructrice de l'autre.

We must listen to and hear all those young people who have never lived through war but have witnessed and endured the destructive hatred of others. They must say 'no' to intolerance, to racism, to the rejection of others.


La crise économique qui a débuté dans la seconde moitié de la dernière décennie a eu pour effet de créer une situation particulièrement instable pour la jeune génération d'aujourd'hui.

The economic crisis that started in the second half of the last decade has created a particularly fragile situation for today's young generation.


Le respect du droit de vivre dans la dignité permet d'éviter les flambées de violence dont nous avons été les témoins aujourd'hui dans le territoire palestinien occupé et contribue à ouvrir la voie vers la paix».

The respect of the right to a life in dignity allows to avoid outbreaks of violence as we witnessed them today across the occupied Palestinian territory and contributes to paving the way to peace.


Eh bien, étant donné que nous avions prévu à l'origine d'accorder une heure à nos témoins aujourd'hui, je suis au regret de dire que nous ne disposerons pas de cette heure aujourd'hui.

So other than Monday, I would be available. Well, in the fact that we had originally talked about an hour to interview our guests today, I would regretfully say that we're not going to get that hour today.


Il est grand temps, aujourd'hui, de prendre position quant à la meilleure manière de concevoir la seconde phase du régime d'asile, en complément de ce qui avait déjà été décidé à Tampere.

The time has now come to decide how best to further shape the second phase of this Asylum System, in addition to what Tampere already decided.


Le sénateur Runciman : Nous venons à peine d'entendre un témoin, M. Benjamin Perrin — et j'évoque notre deuxième témoin aujourd'hui et ses inquiétudes relatives aux instructions ministérielles — qui nous avait fait savoir que ces instructions reposeraient sur des critères de politique publique.

Senator Runciman: We just heard a witness earlier, Professor Benjamin Perrin — and this deals with our second witness today and her concerns with respect to ministerial instructions — who indicated to us that they were going to be based on public policy considerations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme second témoin aujourd ->

Date index: 2021-11-09
w