Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme par exemple les délais toujours trop " (Frans → Engels) :

Pour l'essentiel, ces limites tiennent à l'implication globalement trop peu importante des Etats membres, qui se manifeste par exemple par la participation des administrations nationales dans les actions entreprises à un niveau qui n'est pas toujours celui où se prennent les décisions.

Most of these barriers are due to the low overall level of Member State involvement, as can be seen, for example, in the fact that national authorities do not always participate in activities at the appropriate decision-making level.


À titre d'exemple, l'arrêté du 23 juin 2009 qui régit le dispositif d'ACAL pour la campagne 2009/2010 prévoit que les demandes d'aide sont introduites au plus tard le 31 août 2009 et que la cessation d'activité intervient au plus tard le 31 mars 2010; les arrêtés concernant les autres campagnes utilisent les mêmes délais, avec une variation en fonction de la date d'adoption de l'arrêté mais toujours ...[+++]

For example, under the decree of 23 June 2009 governing aid for the cessation of dairy production for the 2009-2010 marketing year, aid applications must be submitted by 31 August 2009 and production ceased by 31 March 2010; the decrees concerning the other marketing years set the same deadlines, which vary depending on the date of adoption of the decree but always within the limits laid down in the 2007-2013 Guidelines.


15. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie, dans un délai de 4 mois, d'un emp ...[+++]

15. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crisis shows that young adults who leave their education and go into unemployment have substantially weakened ability to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person having left school be offered, within 4 months, a job, apprenticeship, additional training or other employability measure;


19. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie, dans un délai de 4 mois, d'un emp ...[+++]

19. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crises shows that young adults who become unemployed on leaving education are substantially less able to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person who has left school should be offered, within four months, a job, apprenticeship, additional training or other empl ...[+++]


19. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie, dans un délai de 4 mois, d'un emp ...[+++]

19. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crises shows that young adults who become unemployed on leaving education are substantially less able to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person who has left school should be offered, within four months, a job, apprenticeship, additional training or other empl ...[+++]


Mais vous avez naturellement tout à fait raison de dire que certains éléments peuvent et doivent encore être améliorés, comme par exemple les délais toujours trop longs pour les différentes étapes de la procédure.

It goes without saying that I agree with you when you say that there are certain aspects which can be and should be improved, for example, the times taken by each individual stage of the procedure, which are still too long.


Mais c'est surtout la lourdeur et les délais toujours trop longs des procédures nationales qui sont mis en cause.

But the cumbersome nature of national procedures and their excessive delays are held primarily responsible.


Bien que les objectifs de la communication de la Commission soient des buts vers lesquels il faut tendre, certains sont considérés comme trop ambitieux, étant donné que les technologies permettant de les mettre en œuvre n'existent pas, tandis que d'autres sont considérés comme trop peu ambitieux, en ce qui concerne par exemple les délais fixés ou la précision des objectifs.

Although the objectives of the Commission’s communication are of an aspirational nature, some are considered as too ambitious as no technologies are available to reach the objectives and others are considered as not ambitious enough, e.g. in respect of the time frame or the precision of the objective.


3. Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'autorité publique invite le demandeur dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu au paragraphe 2, point a), à la préciser davantage et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés au paragraphe 5, poin ...[+++]

3. If a request is formulated in too general a manner, the public authority shall as soon as possible, and at the latest within the timeframe laid down in paragraph 2(a), ask the applicant to specify the request and shall assist the applicant in doing so, e.g. by providing information on the use of the public registers referred to in paragraph 5(c).


La Commission juge ce délai beaucoup trop long et suggère d'envisager des solutions alternatives pragmatiques comme, par exemple, accorder à Europol un accès limité à la lecture ("read-only") via le SIS national.

The Commission considers that this period is much too long and suggests that pragmatic alternative solutions should be considered, for example giving Europol read-only access via National SIS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme par exemple les délais toujours trop ->

Date index: 2022-02-18
w