Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme par exemple la rapidité avec laquelle nous déployons " (Frans → Engels) :

Nous arrivons au stade où, au lieu de mesurer nos progrès à l'aide de ce que j'appellerais des mesures d'intrants, comme par exemple la rapidité avec laquelle nous déployons les équipes, etc., nous commençons à récolter les bénéfices, surtout en ce qui concerne les réalisations des premières équipes.

I think we're starting to get to the stage where, rather than measuring our progress with implementation using what I would call input measures, like how quickly we're rolling out the teams, etc., we're now starting to capture the benefits, particularly of what the early teams are achieving.


Pourriez-vous citer—et je ne m'attends pas à ce que vous le fassiez sur-le-champ, parce qu'il ne nous reste plus qu'une minute—des exemples concrets d'idées qui ont été introduites aux États-Unis et nous dire quelle influence la différence entre notre régime fiscal et le régime américain, tant en ce qui concerne l'impôt sur le revenu des particuliers que celui sur les sociétés, a eu sur la rapidité avec ...[+++]elle ces idées nouvelles ont été adoptées et sur la rapidité avec laquelle elles ont entraîné un accroissement de la productivité?

Can you give us—and I don't expect you to do it now, because we're one minute before having to end—some actual concrete examples and comparisons of ideas that were introduced into the United States, and how the different taxation systems, both on the personal income side and on the business side, had an impact on how quickly they were adopted—how quickly they had an impact on increased productivity growth, for instance?


Je suis fort inquiet de la rapidité avec laquelle il a été rédigé, de la rapidité avec laquelle nous l'étudions et de la rapidité avec laquelle vous devez nous faire part de vos commentaires.

I am truly concerned about how quickly it was drafted, how quickly we are studying it and how you are being rushed to give us your comments.


Certains points méritent aussi des félicitations, par exemple la rapidité avec laquelle le Parlement s’est doté de nouvelles règles concernant les députés et les assistants parlementaires.

We should give congratulations here, regarding the fact that at last, Parliament has quickly got new regulations both for Members and for aides too.


Certains points méritent aussi des félicitations, par exemple la rapidité avec laquelle le Parlement s’est doté de nouvelles règles concernant les députés et les assistants parlementaires.

We should give congratulations here, regarding the fact that at last, Parliament has quickly got new regulations both for Members and for aides too.


Et si nous devions nous rafraîchir la mémoire pour ce qui est de la rapidité avec laquelle le monde change, nous pouvons simplement regarder deux ou trois exemples; la Chine et la Russie sont mes deux exemples préférés.

And if any of us need to be reminded about how quickly the world changes, we can just look at a couple of examples, China and Russia being two of my favourite examples.


Notre lettre a été rédigée par M. Coelho et signée par plusieurs d’entre nous. Je remercie M. Cox pour la rapidité avec laquelle il a répondu à nos appels, ainsi que les présidents des groupes politiques pour la rapidité avec laquelle ils ont décidé d’organiser ce débat d’urgence sur la canicule, et en particulier sur son effet le plus visible, les incendies, mais aussi sur ses autres conséquences dommageables.

I thank Mr Cox for his swift response to our appeals, and also the chairmen of the political groups for their quick decision to hold this emergency debate on the heatwave, in particular on its most visible effect, the fires, but also on its other harmful consequences.


Notre lettre a été rédigée par M. Coelho et signée par plusieurs d’entre nous. Je remercie M. Cox pour la rapidité avec laquelle il a répondu à nos appels, ainsi que les présidents des groupes politiques pour la rapidité avec laquelle ils ont décidé d’organiser ce débat d’urgence sur la canicule, et en particulier sur son effet le plus visible, les incendies, mais aussi sur ses autres conséquences dommageables.

I thank Mr Cox for his swift response to our appeals, and also the chairmen of the political groups for their quick decision to hold this emergency debate on the heatwave, in particular on its most visible effect, the fires, but also on its other harmful consequences.


Nous sommes très sceptiques vis-à-vis de ces lois, et particulièrement à propos dudit mandat d'arrêt européen, tant en ce qui concerne leur contenu que la rapidité avec laquelle ces dispositions ont été élaborées.

We are strongly critical of these terrorist laws, and above all of an arrest warrant, in terms both of their content and of the speed with which these laws have been devised.


La rapidité avec laquelle nous pouvons obtenir ces fonds est aussi importante pour nous au laboratoire que la rapidité avec laquelle nous préparons nos rapports pour nos clients.

The timeliness of the provision of that funding is as important to us in the laboratory as the timeliness of our reports is to our clients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme par exemple la rapidité avec laquelle nous déployons ->

Date index: 2021-12-17
w