Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "comme l’a mentionné notre collègue doris pack " (Frans → Engels) :

La Suisse se rapprochera encore plus de l’Union européenne, et l’Union européenne comprendra mieux la Suisse. Comme l’a mentionné notre collègue Doris Pack, nous pourrons nous attendre à de meilleurs résultats aux référendums.

Switzerland will come even closer to the European Union, and the EU will understand Switzerland better; as our colleague Doris Pack mentioned, we will be able to anticipate better results in referenda.


C'est vrai qu'au départ il y avait cette idée de représentation régionale, comme l'a mentionné notre collègue le ministre des Transports.

It is true that, in the beginning, the idea was to provide regional representation, as the Minister of Transport mentioned.


C’est dans ce souvenir que je ne saurais trop me féliciter du rapport de notre collègue Doris Pack, dont le Parlement connaît l’engagement et salue le dévouement avec lequel elle œuvre depuis toujours à la réconciliation dans ce pays, jadis pacifique et multiethnique, comme elle le dit dans son rapport.

With this memory in mind, I cannot overstate my satisfaction with the report by our fellow Member, Mrs Pack, whose commitment Parliament recognises and to whom it pays tribute for the dedication with which she has always worked to bring about a reconciliation in that country which, as she points out in her report, was once peaceful and multi-ethnic.


- L’excellent rapport de notre collègue Doris Pack aborde enfin un sujet culturel que l’on a trop tendance à considérer comme un art mineur, alors qu’il est l’Art par essence puisqu’il amène le rêve, le voyage, l’enfance, la sculpture des formes, la musique, la tragédie, la poésie, en mêlant le courage et la sensibilité.

(FR) Mrs Pack’s excellent report finally addresses a cultural issue that is all too often seen as a minor art form, whereas in fact it is art in its purest form, as it mixes dream, travel, childhood, body patterns, music, tragedy and poetry in a blend of courage and sensitivity.


Afin de mieux servir les Canadiens, l'ASFC a bénéficié d'un financement additionnel dans le budget de 2005 qui augmente sa capacité de répondre à l'accroissement de la demande, de réagir aux principaux problèmes de congestion et de sécurité et d'accélérer la circulation des voyageurs et des marchandises légitimes aux principaux postes frontaliers, comme l'a mentionné notre collègue d'en face.

To better serve Canadians, the CBSA has received additional funding in budget 2005 to enhance its capacity to respond to increased demands, to address key congestion and security issues, and to expedite the flow of legitimate travellers and trade at key border locations, as mentioned by my colleague opposite.


On ne peut pas balayer cet argument du revers de la main, mais comme l'a mentionné notre collègue du Bloc québécois, la plupart des institutions financières, c'est le moins qu'on puisse dire, ont des stratégies d'investissement très diversifiées.

That cannot be dismissed out of hand, but as our colleague from the Bloc Québécois has said, most investment institutions, to understate it considerably, have a widely diverse investment pattern.


[Traduction] Les modifications proposées à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition représenteraient, comme l'a mentionné notre collègue un peu plus tôt, la pierre angulaire du système correctionnel du Canada.

[English] I think CCRA amendments would provide the foundation, as my hon. colleague suggested a little earlier, the cornerstone for Canada's correctional system.


Je souhaite tout d'abord féliciter et remercier les deux rapporteurs pour leur excellent travail et je souhaite également mettre l'accent sur l'action de notre collègue Doris Pack qui a permis la négociation d'un protocole sur le sport annexé au traité d'Amsterdam.

I wish, first of all, to express my thanks and congratulations to the two rapporteurs for their excellent work, and I should also like to highlight the action of our colleague Doris Pack, who paved the way for the negotiation of the protocol on sport which is annexed to the Treaty of Amsterdam.


Je suis tout à fait d’accord avec notre collègue Doris Pack que ce doit être là une précondition à toute levée de sanction.

I agree entirely with our colleague Doris Pack when she says that this must be a precondition for any lifting of sanctions.


Contrairement à ce que notre collègue de l'Alliance canadienne a fait, nous allons peindre un tableau tout autre de l'expérience de la Caisse de dépôt et placement, de façon à éclairer nos amis Canadiens sur ce qu'ils pourraient faire avec cet instrument majeur qu'est l'Office d'investissement du régime des pensions, ce qu'ils pourraient faire de positif et non pas de négatif, comme l'a mentionné notre collègue de l'Alliance.

Contrary to what our colleague from the Canadian Alliance has done, we are going to provide a totally different picture of the Caisse de dépôt et de placement experience, to enlighten our Canadian friends on what they could do with this major instrument, the Pension Plan Investment Board, the positive things they could do, as opposed to the negative things, as our Alliance colleague has mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’a mentionné notre collègue doris pack ->

Date index: 2022-01-05
w