Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme les gens vivent ensemble » (Français → Anglais) :

Une protection juridique s'avère, par ailleurs, nécessaire et est envisagée pour les victimes de violence domestique, les enfants, les personnes handicapées, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes transsexuelles, les personnes qui vivent ensemble sans se marier, les personnes prostituées.

Legal protection is also necessary, and is envisaged, for victims of domestic violence, children, disabled persons, victims of human trafficking, transsexuals, cohabiting couples, prostitutes.


Ainsi, les gens qui ont un faible niveau d'instruction ont une probabilité beaucoup plus forte que ceux qui ont un niveau d'instruction plus élevé d'être sans emploi s'ils vivent dans des régions où l'emploi est faible.

People with low education, therefore, are much more likely than those with higher education levels to be out of work if they live in low employment regions.


En Europe, le taux de natalité est faible et les gens vivent de plus en plus vieux.

Europe has a low birth rate and people are living longer and longer.


Nous en parlions avec ma collègue, Mme Bourzai, ici présente, ce midi; ce n’est pas seulement la ville qui compte, c’est tout le territoire qui l’entoure, dans un rayon de 10, 20, 50, 100 km où, chaque jour, les gens vivent ensemble.

We were talking about this matter with my fellow Member, Mrs Bourzai, who is present in this House, at lunch. It is not just the city that counts, it is all of the land that surrounds it, within a radius of 10, 20, 50 or 100 km, in which people live together on a daily basis.


Nous en parlions avec ma collègue, Mme Bourzai, ici présente, ce midi; ce n’est pas seulement la ville qui compte, c’est tout le territoire qui l’entoure, dans un rayon de 10, 20, 50, 100 km où, chaque jour, les gens vivent ensemble.

We were talking about this matter with my fellow Member, Mrs Bourzai, who is present in this House, at lunch. It is not just the city that counts, it is all of the land that surrounds it, within a radius of 10, 20, 50 or 100 km, in which people live together on a daily basis.


Et pour que les gens vivent ensemble de manière harmonieuse, il faut que les différents thèmes du transport, du social, de l’éducation soient bien reliés les uns aux autres.

If people are to live together harmoniously, the various topics concerning transport, society and education must be linked together effectively.


Et pour que les gens vivent ensemble de manière harmonieuse, il faut que les différents thèmes du transport, du social, de l’éducation soient bien reliés les uns aux autres.

If people are to live together harmoniously, the various topics concerning transport, society and education must be linked together effectively.


En Europe, le taux de natalité est faible et les gens vivent de plus en plus vieux.

Europe has a low birth rate and people are living longer and longer.


Chaque État membre veille à ce que les gens de mer travaillant à bord des navires qui battent son pavillon bénéficient d’un système de protection de la santé au travail et à ce qu’ils vivent, travaillent et se forment à bord des navires dans un environnement sûr et sain.

Each Member State shall ensure that seafarers on ships that fly its flag are provided with occupational health protection and live, work and train on board ship in a safe and hygienic environment.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec quelques autres, Socrates est vraiment le programme de l'Union européenne, celui qui sous-tend l'Europe et ce, Doris Pack vient de le dire, parce que des générations de jeunes gens vivent concrètement l'Europe grâce à ce programme et grandissent dans des liens européens, qui les marqueront dans toute leur vie personnelle et professionnelle.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Socrates, together with a number of other programmes, really is the European Union programme which builds Europe from the bottom up because, as Doris Pack has already told us, this programme allows generations of young people to experience Europe for themselves and gain a European perspective which stays with them for the rest of their personal and professional lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme les gens vivent ensemble ->

Date index: 2022-11-03
w