Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le recommandait également notre " (Frans → Engels) :

La biodiversité est également notre capital naturel, source de services écosystémiques qui sous-tendent notre économie.

Biodiversity is also our natural capital, delivering ecosystem services that underpin our economy.


Nous réexaminerons également notre stratégie 2004 sur l’application des droits de propriété intellectuelle dans les pays tiers en vue de répondre aux nouveaux défis.

We will also review our 2004 strategy on the enforcement of intellectual property rights in third countries to respond to new challenges.


On y fait spécifiquement allusion à la tenue d'un Inventaire national des rejets de polluants, l'INRP, comme le recommandait également Notre santé en dépend.

It explicitly mandates the NPRI, the pollutant registry, as It's About Our Health recommended.


Question suivante: le ministère des Finances envisage-t-il d'examiner la possibilité d'une surtaxe sur les achats de véhicules gros consommateurs de carburant, comme le recommandait également notre comité il y a deux ans.

The next question has to do with whether the Department of Finance is planning to examine the possibility of a surcharge on purchases of fuel-inefficient vehicles, as was also recommended by this committee two years ago.


M. Timmermans y recommandait également aux autorités polonaises de consulter la Commission de Venise avant d'adopter les propositions de modifications de la loi sur le Tribunal constitutionnel.

In his letter, the First Vice-President also recommended that the Polish Government consult the Venice Commission before enacting the proposed changes to the Law on the Constitutional Tribunal.


Le premier vice-président y recommandait également aux autorités polonaises de consulter la Commission de Venise avant d'adopter les propositions de modifications de la loi relative au Tribunal constitutionnel.

The First Vice-President's letter also recommended that the Polish Government consult the Venice Commission before adopting the proposed changes to the Law on the Constitutional Tribunal.


Dans cette lettre, le premier vice-président Timmermans recommandait également aux autorités polonaises de consulter la Commission de Venise avant d'adopter les propositions de modifications de la loi sur le Tribunal constitutionnel.

In his letter, the First Vice-President also recommended that the Polish Government consult the Venice Commission before enacting the proposed changes to the Law on the Constitutional Tribunal.


Le premier vice-président y recommandait également aux autorités polonaises de consulter la Commission de Venise avant d'adopter les propositions de modification de la loi relative au Tribunal constitutionnel.

The First Vice-President's letter also recommended that the Polish Government consult the Venice Commission before adopting the proposed changes to the Law on the Constitutional Tribunal.


Je reviens au rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie qui a été produit en 2003. Ce rapport recommandait de donner plus de pouvoirs au Bureau de la concurrence afin qu'il puisse enquêter; il recommandait également de créer un bureau de surveillance des prix du pétrole.

The report of the Standing Committee on Industry, Science and Technology, which was put out in 2003, recommended that the government give more investigative powers to the Competition Bureau; it also recommended that the government create an agency to monitor gas prices.


Elle recommandait également une ouverture de nos marchés aux produits alimentaires et aux textiles.

It also called for improved market access for food products and for textiles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le recommandait également notre ->

Date index: 2022-11-19
w