Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le rapporteur mme kinnock " (Frans → Engels) :

Trois avis seront présentés pour adoption, sur "Les villes de demain: des villes durables sur le plan environnemental et social" (rapporteuse: Mme Hella Dunger-Löper (DE/PSE)), sur le "Mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre" (rapporteur: M. Neil Swannick, (UK/PSE)) et sur le "Programme pour l'environnement et action pour le climat (LIFE)" (rapporteure: Mme Kay Twitchen, (UK/NI)).

Three opinions will be presented for adoption, including "Future cities: Environmentally and social sustainable cities" (Rapporteur: Hella Dunger-Löper (DE/PES)), "A mechanism for monitoring and reporting greenhouse gas emissions" (Rapporteur: Neil Swannick, (UK/PES)) and the "Programme for the Environment and Climate Action (LIFE)" (Rapporteur: Kay Twitchen, (UK/NI)).


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier le rapporteur Mme Kinnock pour son rapport, qui, s’il avait été adopté à temps, aurait permis d’adresser un message clair aux chefs d’État réunis au G8 et à l’ensemble de la communauté internationale affirmant à quel point il est essentiel de prendre des mesures déterminantes pour inverser le cours des choses.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur, Mrs Kinnock, for her report which, if it had been adopted in time, would have sent a clear message to the Heads of State gathered at the G8 and the entire international community about how vital it is to take decisive action to achieve a reversal of our course.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier M. Daul, M. Barón Crespo, M. Fazakas et Mme Morgantini pour leur implication dynamique dans ce dossier, et louer l’impressionnant travail accompli par les rapporteurs, M. Fruteau, M. Glattfelder, M. Wynn et Mme Kinnock.

Madam President, first of all, I would like to thank Mr Daul, Mr Barón Crespo, Mr Fazakas and Mrs Morgantini for their proactive involvement in this dossier, and to praise the impressive work accomplished by the rapporteurs, Mr Fruteau, Mr Glattfelder, Mr Wynn and Mrs Kinnock.


Mme Sigmund, présidente du CESE, Mme Kinnock, co-présidente de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, M. Beriziky, ambassadeur de Madagascar en Belgique et membre de la troïka du Comité des ambassadeurs ACP et M. Manservisi, directeur général de la DG Développement de la Commission européenne participeront à la session inaugurale.

In the inaugural session will take part Ms Sigmund, President of the EESC, Ms Kinnock, Co-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, Mr Beriziky, Ambassador of Madagascar to Belgium and member of the Troika of the ACP Committee of Ambassadors and Mr Manservisi, Director-General of DG Development, European Commission.


* Avis sur les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires- Rapporteur: Mme Ann DAVISON, Groupe III, Activités diverses (Consommateurs), Royaume-Uni et avis sur la protection des animaux en cours de transport Rapporteur: M. Seppo Kallio, Groupe III, Activités diverses, Finlande.

* Opinions on nutrition and health claims on food Rapporteur: Mrs Ann Davison, Group III, Various interests (Consumers), United Kingdom - and animal welfare during transportation Rapporteur: Mr. Seppo Kallio - Group III, Various interests, Finland.


Il aurait certainement pu être meilleur ; il n'est pas assez généreux et je tiens à remercier le rapporteur, Mme Kinnock, de l'avoir signalé, mais il a le mérite d'exister et il lie l'UE à l'Afrique du Sud.

It is certainly not as good as it ought to be. It is not nearly generous enough, and I should like to thank the rapporteur, Mrs Kinnock, for pointing this out.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais manifester mon accord avec l'exposé du rapporteur, Mme Kinnock.

– (ES) Mr President, I would like to express my agreement with the comments of the rapporteur, Mrs Kinnock.


- (NL) Monsieur le Président, tout en reconnaissant les éléments positifs de l'accord de commerce, de développement et de coopération entre la Communauté européenne et la république d'Afrique du Sud, nous nous posons, comme le rapporteur Mme Kinnock, plusieurs questions critiques et formulons des suggestions à la Commission et au Conseil.

– (NL) Mr President, whilst we recognise the valuable aspects of the agreement as regards trade, development and cooperation between the European Community and the Republic of South Africa, it has raised some critical questions in our minds, as it has in that of Mrs Kinnock, relating to suggestions to be addressed to the Commission and the Council.


En plus de l'avis sur trois projets législatifs présentés par la Commission en matière de "sécurité maritime" (rapporteur : M. Retureau, Groupe des Travailleurs, France) la section adoptera des avis sur la "sécurité routière" (rapporteur : M. Ghigonis, Groupe des Employeurs, France) et sur la "sécurité des vraquiers" (rapporteur : Mme Bredima-Savopoulou, Groupe des Employeurs, Grèce).

In addition to the opinion on the Commission's three maritime safety bills (rapporteur: Mr Retureau, Workers' Group, France), the Section will adopt opinions on road safety (rapporteur: Mr Ghigonis, Employers' Group, France) and on the safety of bulk carriers (rapporteur: Ms Bredima-Savopoulou, Employers' Group, Greece).


ANNEXE Vendredi 8 décembre 1995 08.00 Enregistrement 09.00-10.30 PREMIERE SEANCE - Ouverture des travaux Perspectives de l'action communautaire en faveur du tourisme 09.00 Discours introductif par M. Christos PAPOUTSIS Membre de la Commission européenne Points de vue des autres Institutions européennes 09.15 M. Celestino ALOMAR MATEU Représentant de la Présidence en exercice du Conseil des Ministres du Tourisme 09.30 M. Mario D'ADDIO Futur Président du Conseil des Ministres du Tourisme 09.45 M. Pam CORNELISSEN Président de la Commission Transports et Tourisme du Parlement européen 10.00 M. Robert J. MORELAND Président de la section du développement régional, de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme du Comité économique et social 10. ...[+++]

ANNEX Friday, 8 December 1995 08.00 Registration 09.00 - 10.30 FIRST SESSION: opening of proceedings Prospects for Community action benefiting tourism 09.00 Introductory address by Mr Christos Papoutsis, Member of the European Commission 09.15 Mr Celestino Alomar Mateu, Representing the Presidency of the Council of Tourism Ministers 09.30 Mr Mario D'Addio, Future President of the Council of Tourism Ministers 09.45 Mr P.A.M. Cornelissen, President of the Committee on Transport and Tourism of the European Parliament 10.00 Mr Robert J. Moreland, President of the Section for Regional Development and Town and Country Planning of the Economic and Social Committee 10.15 Mr Christof Zernatto Committee of the Regions 10.30 Coffee break 11.00 - 13.00 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le rapporteur mme kinnock ->

Date index: 2022-08-22
w