Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le prouve notre expérience » (Français → Anglais) :

Comme le prouve l'expérience de la directive sur les emballages, il est difficile de définir clairement et sans équivoque des exigences essentielles et des normes qui permettent de prendre des décisions tranchées sur la conformité des produits.

As the experience of the Packaging Directive shows, it is difficult to define clear and unequivocal essential requirements and standards, which can be used for yes/no decisions on the conformity of products.


Tout cela doit être accompli en tenant compte des réalités politiques et économiques et en nous appuyant sur notre expérience de l’actuel cadre d'action.

This must all be done in a way which takes account of the prevailing economic and political realities and builds on our experience of the current policy framework.


De notre expérience, les principaux problèmes se résument comme suit :

From our experience the main problems are as follows:


| 3.3.3 Contribuer à la création d'une base industrielle européenne solide Prendre la tête au plan international dans le domaine de la recherche et du développement et de l'innovation permet d'avoir une longueur d'avance et de la conserver longtemps, d'autant que des avancées technologiques, telles que notre expérience en téléphonie mobile, permettent à l'Europe d'établir des normes internationales.

| 3.3.3. Contribute to a strong European industrial base Taking the lead internationally in the field of RD and innovation creates a first-mover advantage which can be long-lasting, all the more so as technological breakthroughs such as our experience with GSM enable Europe to set international standards.


Aujourd’hui, cependant, la pratique – notre expérience de l’interdépendance et de la coopération économique – prouve clairement qu’il nous faut une solution européenne à ce très important problème européen.

Now, however, real life, the real experience we have with interdependence and with economic cooperation, is clearly demonstrating to us that what we need is a European solution to this very important European problem.


La diversité linguistique n'est pas l'apanage de l'Union européenne et notre expérience en matière de respect de la diversité et de promotion des compétences linguistiques pourrait être mise à profit dans nos relations avec d'autres pays.

Linguistic diversity is not unique to the EU and our experience of respecting diversity and promoting language skills could be turned to good account in our relations with other countries.


Nous devons veiller à ce que la politique que nous adopterons désormais ne soit pas une politique réactive ni une politique d’embargos, laquelle est peu efficace, comme nous le prouve notre expérience.

We must ensure that the policy that we adopt from now on will not be a reactive one, not one of embargos which, experience shows us, is hardly effective, but one that is pro-active.


Notre expérience en République tchèque prouve que cette réforme est faisable et gérable.

Our experiences in the Czech Republic show that such a reform is both feasible and manageable.


Il a prouvé son expérience et il s’en est servi pour que notre commission puisse mieux travailler cette fois-ci que les années précédentes.

He has demonstrated his experience and he has used it to ensure that our Committee could work much better this time than in previous years.


En Indonésie, notre expérience a prouvé que le régime de Orde Baru (ordre nouveau), dirigé par Suharto et ses généraux, qui a occupé ma patrie pendant plus de deux décennies, la méthodologie de la répression et de la suppression s'est appuyé sur l'imposition d'une doctrine, la Pancasila, qui uniformisait la pensée et, par conséquent, l'action humaine, dans une tentative de détruire la capacité de penser de manière individuelle, collective et, surtout, libre.

In Indonesia, our experience showed that through the regime of the Orde Baru (New Order), led by Suharto and his generals, which occupied my homeland for more than two decades, a system of repression and suppression was implemented through the imposition of a doctrine, Pancasila, which regimented thought and consequently human behaviour, in an attempt to destroy the ability to think in an individual, collective and, above all, free way ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le prouve notre expérience ->

Date index: 2021-10-30
w