Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le nawg à venir rencontrer » (Français → Anglais) :

Nous avons également invité certains des groupes d'intérêt comme le NAWG à venir rencontrer notre conseil d'administration afin qu'ils puissent en quelque sorte accoler des visages aux noms qu'ils connaissent déjà, et aussi pour que ce soit un dialogue entre agriculteurs.

We've also extended an invitation to some of the interest groups, such as NAWG, to meet with our board of directors so that they can put a personal face on it, and so that it's farmers talking to farmers.


Les travaux à venir s'intéresseront avant tout aux obstacles que rencontrent les migrants en matière d'éducation et de formation.

A priority for future work will be a more in-depth focus on obstacles which migrants are facing in education and training.


La Commission a également créé un Forum sur le financement des PME qui rassemble des représentants de PME, des banques, des acteurs du marché et d’autres institutions financières, dont la BEI, afin de venir à bout des obstacles pratiques rencontrés par les PME qui sollicitent un crédit.

The Commission has also set up a permanent SME Finance Forum bringing together SME representatives, banks, market operators, and other financial institutions, including the EIB, in order to address the various practical obstacles faced by SMEs when attempting to get credit.


Elle devra être prise en compte lors des importantes rencontres internationales à venir, notamment la CNUCED XIII qui aura lieu à Doha en avril 2012 et la conférence de Rio+20 pour le développement durable qui se tiendra en juin 2012, qui devraient donner une nouvelle direction dans la marche vers une économie verte.

This should be reflected in major international gatherings ahead, particularly UNCTAD XIII in Doha in April 2012 and the Rio+20 Conference for sustainable development in June 2012, which should give new direction in progressing towards a green economy.


Le commissaire a rencontré le ministre grec Yannis Mouzalas et, en compagnie de ce dernier et du maire d'Athènes, Georgios Kaminis, a visité des projets destinés à venir en aide aux réfugiés à Eleonas.

The Commissioner met with Greek Alternate Minister responsible for Migration Policy Mr Ioannis Mouzalas, and visited projects that will support refugees in Eleonas, alongside both the Minister and the Mayor of Athens, Mr Giorgos Kaminis.


Il y a quelques minutes à peine, j'ai rencontré le ministre qui se disait d'accord pour venir rencontrer des agriculteurs de la circonscription de Glengarry—Prescott—Russell que j'ai l'honneur de représenter.

Just a few moments ago I talked to the minister, who said he would come to meet the farmers in the riding of Glengarry—Prescott—Russell, which I have the honour to represent.


C'est extrêmement grave, comme il est aussi extrêmement grave de prôner une solution politique d'un côté et, de l'autre, de soutenir un référendum qui est organisé par l'occupant ; de prôner des négociations politiques tout en interdisant dans les faits que, sur notre territoire, les parlementaires ou les ministres tchétchènes puissent venir rencontrer les personnalités politiques de nos pays au Parlement européen, à la Commission européenne, au Conseil européen, sous prétexte que c'est impossible.

That is extremely serious, as it is also extremely serious to advocate a political solution on the one hand and, on the other, to support a referendum organised by the occupying power; to advocate political negotiations while, in practice, prohibiting Chechen parliamentarians or Ministers from entering our territory to meet politicians from our own countries in the European Parliament, European Commission or European Council, on the pretext that it would be impossible for them to do so.


Contrairement à ce que mon collègue a déclaré dans son discours, est-il au courant que la ministre a rencontré à deux reprises, précisément à ce sujet, des représentants de l'Association canadienne des producteurs pétroliers à titre de représentants directs de la compagnie Ethyl, et qu'à deux reprises ils ont pris l'avion de la compagnie pour venir rencontrer la ministre?

Contrary to what he stated in his speech, is he aware the minister met with the Canadian Petroleum Producers Association directly as representatives of the Ethyl Corporation on this very issue twice and that they twice flew in in the corporate jet to meet with the minister?


J'invite le premier ministre à venir faire un tour dans mon comté d'Anjou-Rivière-des-Prairies le lundi matin, pour venir rencontrer les gens qui viennent me voir pour chercher du travail.

I urge the prime minister to come and visit my riding of Anjou-Rivière-des-Prairies on Monday morning and meet the people who come to me, hoping I can find them some work.


Après cet événement centré sur la Méditerranée, je suis très heureux de venir rencontrer ici, en Bretagne, les divers acteurs du monde maritime: marins, promoteurs de l'héritage maritime et touristes attirés par la grande beauté des côtes bretonnes.

After this Mediterranean-focused event, I am very pleased to come here to Brittany to meet with different players in the maritime world; mariners, promoters of maritime heritage and tourists enjoying the magnificent coastal areas of Brittany.


w