Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le gouvernement semble maintenant " (Frans → Engels) :

Le nouveau gouvernement étant maintenant installé, le moment est idéal pour faire le point sur les progrès accomplis par rapport à la communication de 2004 et pour envisager sous un nouveau jour la manière dont l'UE peut s'engager auprès de l'Iraq, en commençant par un dialogue politique avec le nouveau gouvernement.

With the new government now in place, this is a timely opportunity to take stock of progress against the 2004 Communication and to take a fresh look at how the EU can engage with Iraq, starting with political dialogue with the new government.


J'attends encore une réponse convaincante de la part du gouvernement aux menaces très graves de nos alliés américains qui ont menacé d'avoir recours à des droits négatifs et des mesures de compensation si nous allons de l'avant avec ce projet de loi, comme le gouvernement semble maintenant décidé à le faire.

I have heard no compelling response from this government to the very serious threats of our American allies to respond through negative tariffs and countervailing measures if we proceed with this bill as the government now seems to be intent on doing.


Non seulement le projet de loi C-20 est une attaque sans précédent à la démocratie québécoise, le gouvernement semble maintenant avoir l'intention d'utiliser des méthodes antidémocratiques pour procéder à son examen à la Chambre des communes: examen par un comité législatif, plutôt que par un comité permanent; audition des seuls témoins experts; refus d'une consultation des citoyens et des citoyennes; la motion no 8; et, enfin, le bâillon qu'on vient de nous imposer.

Not only is Bill C-20 an unprecedented attack against Quebec democracy, but the government also now seems determined to use undemocratic methods to force its passage by the House of Commons: review by a legislative committee instead of a standing committee; hearings restricted to expert witnesses; refusal to consult the public; and finally, Motion No. 8, which is nothing more than a gag order.


Le gouvernement semble maintenant avoir établi un nouveau processus de filtrage des nouvelles vérifications.

The government now has put in it appears a new vetting process of any new audit.


Après toute la fanfare du printemps dernier, le gouvernement semble maintenant déterminé à décevoir les attentes des gens.

After all the fanfare last spring the government now seems intent on clawing back people's expectations.


Or, le gouvernement semble maintenant vouloir sacrifier ce principe en faveur d'un système de gestion des risques qui fait le jeu des entreprises.

The government seems to be now sacrificing that for a corporate friendly system of risk management.


Toutefois, le rôle du groupe consultatif, pour ce qui est de donner une impulsion à l’élaboration d’actions politiques en faveur de la société de l’information et de coordonner celles-ci, semble avoir été assez modeste jusqu’à maintenant en raison de l’engagement variable des États membres ainsi que du manque d’interactivité au sein du groupe.

However, the role of the Advisory Group in creating impulses in terms of developing Information Society policy actions and in coordinating these policies seems to have been limited so far, due to variable engagement by Member States as well as the lack of interactivity in the group.


La faiblesse de la consommation privée semble due aux préoccupations persistantes que suscitent les perspectives en matière d'emploi (le chômage se maintenant autour de 9%), la viabilité des systèmes de retraite et, plus généralement, des finances publiques ainsi que les perspectives de revenus à moyen terme.

Muted private consumption seems to be rooted in continuing concerns regarding employment prospects (with unemployment continuing to be around 9%), the sustainability of pensions systems and public finances more generally and income prospects in the medium term.


Maintenant que les spécifications sont stables et que les produits ont été testés, l’ETCS semble incontournable lors des renouvellements des équipements de signalisation.

With its stable specifications and tested products, ETCS now seems indispensable when renewing signalling equipment.


Tout en maintenant le principe selon lequel les pays faisant l'objet d'une procédure de déficit excessif sont soumis à une surveillance renforcée, il semble nécessaire d'accorder, lors des évaluations annuelles des programmes, une plus grande attention à la trajectoire d'ajustement, ce qui peut contribuer à simplifier les procédures actuelles.

While maintaining the principle that countries under EDP are under enhanced surveillance, more emphasis in the yearly assessments of the programmes on the adjustment path seems warranted and can contribute to simplify the current procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le gouvernement semble maintenant ->

Date index: 2021-05-06
w