Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le disait mme bonino » (Français → Anglais) :

Dès lors, menons des actions visant à soutenir les organisations non gouvernementales, la société civile et ceux qui ont le courage de s'engager sur ce terrain, comme le disait Mme Bonino.

Therefore, we need actions in support of non-governmental organisations, in support of civil society, in support too of those who have proved that they have the enormous amount of courage necessary to invest in this area, as Mrs Bonino mentioned.


Sur ce point, je rejoins ce que disait Mme Riis-Jørgensen au sujet des aides à la construction navale, qui constituent également une question majeure pour mon pays, la Finlande.

In this respect I agree fully with what my colleague, Mrs Riis-Jørgensen, said about the shipbuilding industry, which is also a major sector from the point of view of Finland, my country.


À la veille du sommet européen de Laeken, je suis très heureuse, disait Mme Hazan, d'avoir l'opportunité de vous présenter ce rapport sur les priorités et objectifs de l'Union pour les relations extérieures dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et de participer plus largement à ce débat sur les progrès de l'espace de sécurité, de liberté et de justice depuis le sommet de Tampere.

On the eve of the Laeken Summit, Mrs Hazan said she was very pleased to have the opportunity to present this report on the Union’s priorities and policy objectives for external relations in the field of justice and home affairs and to play a larger part in this debate on the progress made in relation to the area of security, freedom and justice since the Tampere Summit.


Je suis en outre convaincu, comme le disait Mme la commissaire Schreyer dans son allocution, que nous pouvons nous attendre à avoir besoin de plus de flexibilité dans le budget et à devoir accroître notre capactié de réaction aux événements nouveaux.

I am also convinced that, as Commissioner Schreyer pointed out in his speech, we are going to have to make the budget more flexible and increase our ability to respond to new events.


Nous avions des critiques administratives à l'égard de Mme Bonino. Toutefois, Mme Bonino était présente.

We had criticisms to make of Mrs Bonino in the administrative area, but Mrs Bonino was present.


Proposition de décision du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre général des activités communautaires en faveur des consommateurs (communication de Mme E. Bonino du 28 janvier 1998).

Proposal for a Decision of the European Parliament and the Council establishing a general framework for Community activities in favour of consumers - communication of E. Bonino of 28 January 1998.


L'assassinat du Ministre de l'énergie et des Mines, survenu quelques heures seulement après mon départ de Bujumbura - a déclaré Mme Bonino - donne une dimension tangible des difficultés politiques et des tensions qui traversent le Pays". 2. Rwanda Mme Bonino a rencontré a Kigali le Premier Ministre Twarigamungu et plusieurs autres membres du gouvernement du Rwanda.

The murder of the energy and mines minister only a few hours after my departure from Bujumbura gives a real dimension to the country's political difficulties and the tensions it is undergoing, declared Ms Bonino. 2. Rwanda In Kigali Ms Bonino met the Prime Minister, Mr Faustin Twarigamungu, and other members of the government.


Mme BONINO est satisfaite que Jeudi 16 février 1995, le Parlement Européen ait voté à l'unanimité une résolution demandant à la Commission européenne et au Conseil d'ouvrir une procédure d'objection contre la décision adoptée par l'OPANO/NAFO (Organisation des Pêches pour l'Atlantique nord ouest) le 1er février dernier à Bruxelles.

Mrs Bonino welcomed the fact that on Thursday, 16 February 1995, the European Parliament voted unanimously for a resolution asking the Commission and the Council to initiate objection proceedings against the decision adopted by the North-west Atlantic Fishing Organization on 1 February last in Brussels.


Mme BONINO rencontrera à Zagreb, vendredi après-midi, M. Yasushi Akashi, représentant spécial du secrétaire général des Nations unies, ainsi que le ministre croate des affaires étrangères, M. Granic.

Commissioner Bonino will meet Yasushi Akashi, Special Representative of the United Nations Secretary General, in Zagreb on Friday afternoon, as well as the Croatian Foreign Affair Minister, Mr Granic.


Contrairement aux assertions et à certains débordements de la part du Canada, déclare Mme BONINO, "la procédure d'objection que la Commission proposera la semaine prochaine au Conseil, contre la décision OPANO/NAFO, ne remet pas en cause les mesures de conservation et gestion des ressources concernées mais uniquement leur répartition entre les Parties Contractantes.

Contrary to various assertions and heated comments from Canada, "the objection proceedings against the recent NAFO decision which the Commission will propose to the Council next week do not call into question the conservation and management measures for the stocks concerned but only their allocation among the Contracting Parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le disait mme bonino ->

Date index: 2021-08-15
w