Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le commissaire fischler va devoir intervenir immédiatement » (Français → Anglais) :

- (ES) Monsieur le Président, comme le commissaire Fischler va devoir intervenir immédiatement après, je pourrais peut-être lui demander de me prêter attention afin qu'il puisse préparer son intervention.

– (ES) Mr President, as Commissioner Fischler is going to have to speak immediately, perhaps I could ask him to pay attention to me so that he can prepare his speech.


Par ailleurs, le commissaire Bolkestein n’étant pas encore parmi nous, j’ai le plaisir de donner la parole à M. le commissaire Fischler, de sorte qu’il peut réagir immédiatement à vos propos.

Moreover, since Commissioner Bolkestein has not yet arrived, I have the pleasure of giving the floor to Commissioner Fischler so that he can respond to your comments straight away.


Au moins, cela nous a permis de ne pas devoir revenir après 21h. Je suis sûr que le commissaire Fischler en est également ravi.

At least that has allowed us not to have to come back after 9 p.m. I am sure Commissioner Fischler is also pleased about that.


Nous avons travaillé et nous travaillons toujours soigneusement aux problèmes de la Galice. la commissaire de Palacio s'est déjà rendue sur place, la commissaire Wallström s'y rendra demain ; le commissaire Fischler a déjà réfléchi aux mesures à prendre et, surtout, nous sommes en train de mobiliser et de coordonner toutes nos forces afin d'intervenir de la man ...[+++]

We have been looking into the problems in Galicia very carefully and are continuing to do so. Commissioner de Palacio has already visited the area, Commissioner Wallström is going there tomorrow and Commissioner Fischler has already recommended the measures that should be taken. Most importantly, we are summoning and coordinating all our resources so as to be able to take the broadest, most cohesive action possible.


Le commissaire Fischler a déclaré que les pêcheurs n'étaient pas les seuls à devoir être blâmés pour la situation actuelle et qu'une partie de la responsabilité devait être attribuée aux défauts du système de gestion ainsi qu'aux gestionnaires de la pêche.

Commissioner Fischler said that he was not blaming fishermen alone for the current situation. The management system had flaws and managers had to take some share of the blame.


Il est vital, pour endiguer le risque et l'empêcher de s'étendre, d'intervenir immédiatement" a déclaré David Byrne, le commissaire responsable de la santé et de la protection des consommateurs".

Immediate intervention to contain the risk and stop it from spreading is vital" said David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection".


Le commissaire Fischler me connaît bien sûr depuis bien longtemps. Je lui ai écrit pour lui parler de l'ESB et de bien d'autres problèmes en matière d'agriculture, mais maintenant qu'il est responsable de la pêche, je vais devoir le réprimander dans le domaine de la pêche, de même que ses vigoureux collègues, parce que ma région est l'une des régions les plus touchées, de même que les pêcheurs d'Irlande du Nord.

Commissioner Fischler, of course, knows me from a long time back and I have written to him on BSE and many other issues in agriculture but now that he is responsible for fisheries I am going to have to berate him on fisheries, along with his lusty colleagues, because one of the areas that has been most affected has been my region and the fishermen of Northern Ireland.


Le commissaire européen chargé de la pêche, Franz FISCHLER, a déclaré: «il est crucial de renforcer le POP IV immédiatement de manière à le rendre plus efficace dans le traitement de la surcapacité de la flotte».

EU Fisheries Commissioner Franz FISCHLER said «it is crucial to strengthen MAGP IV immediately so that it can tackle fleet overcapacity more effectively».


Commentant cette proposition, le commissaire responsable des questions d'agriculture et du développement rural, M. Franz FISCHLER, a déclaré que, compte tenu du nombre croissant de preuves de la résistance des bactéries aux antibiotiques et du fait que les additifs des aliments des animaux, qui représentent 15 % de l'ensemble des antibiotiques utilisés dans l'Union européenne, contribuent à ce développement, il serait irresponsable de la part des Institutions communautaires de ne pas prendre immédiatement ...[+++]

Commenting on the proposal, the Commissioner of Agriculture and Rural Development, Mr Franz FISCHLER, said that in view of the growing evidence of bacterial resistance to antibiotics and the fact that feed additives which account for 15% of all antibiotics used in the European Union (EU) contribute to this development, it would be irresponsible of the EU institutions were we not to take immediate action to minimise the risk.


Mario Monti et Franz Fischler, Commissaires européens responsables respectivement du marché intérieur et de l'agriculture, ont écrit au gouvernement français pour demander d'intervenir avec la fermeté que les circonstances exigent afin de restaurer l'effectivité des droits que les opérateurs économiques tirent de l'ordre juridique communautaire.

Mr Mario Monti and Mr Franz Fischler, the Commissioners responsible for the internal market and for agriculture respectively, have written to the French Government asking it to act with the appropriate firmness to restore in practice the rights which economic operators enjoy under the Community legal system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le commissaire fischler va devoir intervenir immédiatement ->

Date index: 2022-09-08
w