Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme l'ont très clairement reconnu » (Français → Anglais) :

Col Gibson : Nous pensons la même chose et le gouvernement a très clairement reconnu qu'il était important de modifier certains aspects de l'indépendance des juges.

Col. Gibson: We agree, and the government has clearly agreed that there are various aspects of judicial independence that are important to address.


Monsieur le Président, nous avons très clairement reconnu que les gens qui travaillent depuis 44 ans approchent probablement de la retraite.

Mr. Speaker, we have been very clear that people who have been in the workforce for 44 years is probably pretty close to retirement.


Les critères de nomination des membres du directoire de la BCE sont très clairement exposés dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et dans le statut de la BCE et du SEBC: "les membres du directoire sont nommés parmi des personnes dont l'autorité et l'expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire sont reconnues"; et "seuls les ressortissants des États membres [de la zone euro] peuvent être membres du directoire".

The criteria for the appointment of ECB’s Executive Board members are very clearly set out in the Treaty on the Functioning of the EU and in the Statute of the ESCB and the ECB "the members of the Executive Board shall be appointed among persons of recognised standing and professional experience in monetary or banking matters”; and “only nationals of [euro area] Member States may be members of the Executive Board”.


Peu importe, il y a eu une rencontre, comme l'ont très clairement reconnu deux représentants du parti, M. Flanagan et M. Finley, et M. Cadman.

Notwithstanding that, there was a meeting, as has been very clearly acknowledged by two officials of the party, Mr. Flanagan and Mr. Finley, and Mr. Cadman —


Ce type d’outil est clairement reconnu comme étant très utile pour lutter contre la grande précarité.

This type of tool has been clearly recognised as being very useful when tackling job insecurity.


Au cours des rencontres de notre comité, le député de Malpeque, le député de Colombie-Britannique-Southern Interior et le député de Richmond—Arthabaska ont longuement discuté de l'importance pour le gouvernement de prendre des mesures à l'égard des matériels à risques spécifiés, ou MRS. Les conservateurs ont clairement reconnu que la question des MRS était très importante pour notre secteur de l'élevage bovin.

During our committee meetings the member for Malpeque, the member for British Columbia Southern Interior and the member for Richmond—Arthabaska talked at length about how important it was for the government to take action on the issue of specified risk materials, SRMs.


Comme je l'ai déjà dit dans ma réponse à la question précédente, le traité et les statuts stipulent très clairement que les membres du directoire sont nommés "parmi des personnes dont l'autorité et l'expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire sont reconnues".

As mentioned in my reply to the previous question, the Treaty and the Statute are clear in stipulating that the members of the Executive Board “shall be appointed among persons of recognised standing and professional experience in monetary or banking matters”.


Le principe qui permet au pouvoir législatif d’introduire, si nécessaire, une clause de caducité - un pouvoir qui nous est conféré en vertu du Traité - est toutefois reconnu dans la mesure où l’accord dit très clairement «sans préjudice des prérogatives des autorités législatives».

But the principle that the legislature should, if necessary, be able to set a sunset clause – that is a power we have under the Treaty – is recognised to the extent that the agreement says very clearly ‘without prejudice to the rights of the legislative authority’.


En tant que membre de la Convention sur l'avenir de l'Europe, j'espère vivement - et je peux presque m'avancer - qu'à l'issue de nos travaux, la protection des particuliers et de leurs intérêts, que ce soit en relation avec l'action du médiateur - que j'estime et respecte - ou avec les questions liées à la protection des données, sera très clairement reconnue comme un domaine à développer à l'avenir.

As a member of the Future of Europe Convention, I do hope, indeed I might even anticipate, that at the conclusion of the work that we shall be doing, it may well be that the protection of the private citizen and the interests of the private citizen, both in terms of the work of the Ombudsman – which I highly value and respect – and also in connection with data protection issues, will be spelled out very clearly as something in need of development in the future.


Quoi qu'il en soit, l'exception relative aux pouvoirs de la police ou aux pouvoirs de réglementation dans le contexte de l'expropriation est très clairement reconnue en droit international.

In any case, it's very clear that international law does recognize something called a police powers exception or regulatory powers exception to expropriation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'ont très clairement reconnu ->

Date index: 2021-05-07
w