Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme l'ont souligné de nombreux collègues députés » (Français → Anglais) :

De nombreux collègues députés ont soulevé la question.

Many fellow Members raised the issue.


Lorsque j’ai suggéré que nous taillions dans les luxueux bureaux d’information du Parlement, il semble que de nombreux collègues députés aient éprouvé des maux de tête.

When I suggested that we should prune Parliament’s luxurious information offices, it seemed to give many Members a headache.


Comme de nombreux collègues l'ont déjà souligné, la définition d'« agent de la paix » dans le Code criminel est très vaste et comprend, comme ma collègue néo-démocrate l'a fait remarquer, des maires, des préfets et des officiers de la cour.

As many of my colleagues have already pointed out, within the code itself, the idea or definition of a peace office as described is very broad indeed. We are talking about, as my colleague from the NDP pointed out, mayors, reeves and court officers.


En effet, cette semaine, de nombreuses personnes partout dans le monde soulignent la journée du Falun Dafa. Au nom des signataires de la région de Guelph et de Waterloo, je souhaite déposer cette pétition à la Chambre, comme de nombreux autres députés l'ont aussi fait à propos de la persécution dont sont victimes les adeptes du Falun Dafa et du Falun Gong partout dans l ...[+++]

This week, many people around the world celebrate Falun Dafa day and, on behalf of petitioners from Guelph and Waterloo region, I place this petition before the House, as many other members have marked these occasions in relation to the persecution of practitioners of Falun Dafa, Falun Gong around the world, but particularly in China.


D'entrée de jeu, je remercie le parrain du projet de loi, le sénateur Munson, ainsi que mes nombreux collègues qui ont appuyé cette cause, en l'occurrence les députés d'Etobicoke-Nord, de Sackville—Eastern Shore, de Sudbury, d'Edmonton—Mill Woods—Beaumont et de Verchères—Les Patriotes. Ils ont fait un important travail.

I would like to first thank the sponsor of the bill, Senator Munson, as well as many colleagues who have been supportive in advancing this cause, MPs from Etobicoke North, Sackville—Eastern Shore, Sudbury, Edmonton—Mill Woods—Beaumont and Verchères—Les Patriotes for their important work.


Enfin, comme de très nombreux collègues ce soir, je voudrais souligner la position exprimée concernant la circulation en Europe des camions de plus de 60 tonnes, les gigaliners, qui ne répondent pas aux objectifs européens ni en matière de sécurité ni en matière de protection de l'environnement et de développement durable, comme l'ont très bien souligné de nombreux collègues.

Finally, I should like to draw attention to the views expressed on gigaliners, lorries weighing over 60 tonnes, being driven on European roads. As very many of my colleagues have pointed out this evening, these are not in line with European objectives for safety or environmental protection or sustainable development.


Enfin, comme de très nombreux collègues ce soir, je voudrais souligner la position exprimée concernant la circulation en Europe des camions de plus de 60 tonnes, les gigaliners, qui ne répondent pas aux objectifs européens ni en matière de sécurité ni en matière de protection de l'environnement et de développement durable, comme l'ont très bien souligné de nombreux collègues.

Finally, I should like to draw attention to the views expressed on gigaliners, lorries weighing over 60 tonnes, being driven on European roads. As very many of my colleagues have pointed out this evening, these are not in line with European objectives for safety or environmental protection or sustainable development.


Je sais que bon nombre de députés partagent le même enthousiasme à l'égard de ces questions, mais l'engagement du député de Pierrefonds—Dollard est on ne peut plus évident pour ceux qui, comme moi, ont la chance de faire partie du même caucus que lui. Je souligne que mon collègue, le député de Scarborough—Guildwood, fait également preuve d'un engagement remarquable à l'égard de ces questions.

I know many members feel that way about these matters, but his commitment to the issue is clear to those who are fortunate enough like me to be in caucus with him, as is the commitment of my colleague, the member for Scarborough—Guildwood, to these issues.


L'objectif de la sécurité alimentaire peut et doit s'accorder avec cette situation concrète qui, comme l'ont souligné de nombreux collègues députés, possède une valeur économique mais aussi culturelle.

The objective of food safety can and must fit in with this grass-roots situation which, as a large number of Members have stressed, is of cultural as well as economic value.


Je dois donc souligner, comme mon collègue, le député de Pontiac-Gatineau-Labelle, l'a fait il y a quelques mois, que la motion du député de Verchères ne tient pas compte de la contribution qu'un grand nombre de Canadiens ont apportée à l'avènement du gouvernement responsable au Canada.

I must therefore point out, as did my colleague from Pontiac-Gatineau-Labelle a few months ago, that the proposal by the member for Verchères does not take into account the contribution that a great number of Canadians made to the institution of responsible government in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'ont souligné de nombreux collègues députés ->

Date index: 2022-12-01
w