Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme l'a souligné mme ashton " (Frans → Engels) :

Il ne suffit pas de dire aux enfants ce qui est mal; il faut les amener à comprendre les tactiques publicitaires. Comme l'a souligné Mme Ashton, l'idéal de beauté aujourd'hui n'est pas ce qu'il était il y a, 10 ans, 6 ans, ce qui prouve que ces idées changent avec le temps.

The way things have changed over time, like Ms. Ashton mentioned, in terms of what the beauty ideal was, say, six years ago to today shows that these ideas aren't fixed.


Le 25 juin 2010, le porte-parole de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Catherine Ashton, a publié une déclaration prenant acte de l'approbation, par le conseil législatif, des réformes électorales de 2012 et précisant que l'Union européenne continuait de soutenir avec force la réalisation de progrès rapides et substantiels vers l'objectif d'un véritable suffrage universel, conformément à la loi fondamentale de Hong Kong et aux normes internationales, qui constitue la meilleu ...[+++]

On 25 June 2010, the spokesperson of the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, issued a statement which took note of the Legislative Council's approval of the 2012 electoral reforms and stressed that the EU continued to strongly support early and substantial progress towards the goal of genuine universal suffrage in accordance with the Basic Law of Hong Kong and international standards. It concluded that this was the best guarantee of stability and prosperity for the Hong Kong people.


Mmes Ashton et Damanaki se sont rendues en Arctique au printemps dernier, Mme Ashton en Finlande, en Suède et en Norvège, y compris dans l'archipel du Svalbard, et Mme Damanaki au Groenland.

Both High Representative Ashton and Commissioner Damanaki have visited the Arctic region this spring; Ashton to Finland, Sweden and Norway, including Svalbard, and Damanaki to Greenland.


Lors de son intervention liminaire, Mme Ashton a souligné que l'ouverture de ce bureau témoigne de l'engagement de l'Union européenne à l’égard de la Birmanie/du Myanmar et du processus de réforme en cours dans ce pays.

In her opening remarks she stressed that the office demonstrates the commitment of the European Union to Burma/Myanmar and the ongoing reform process.


Comme l'a souligné Mme Catherine Ashton, haute représentante et vice-présidente de la Commission, le 23 août, l'UE s'est engagée à utiliser tous les instruments à sa disposition pour jouer pleinement son rôle pour contribuer à la reconstruction et au développement du pays.

As the High Representative and Vice President of the Commission Catherine Ashton said on Tuesday, 23 August, the EU is committed to use all instruments at its disposal to play its full part in supporting the country's reconstruction and development.


Nous devrions aborder ce débat sans exaltation – Mme Ashton a souligné à juste titre certains éléments positifs; je soulignerai quant à moi la bonne, ou plutôt la meilleure, communication d’informations entre le Parlement et le service européen pour l’action extérieure – sans toutefois en dissimuler les déficiences, comme une voix aussi sensée que celle de Giorgio Napolitano, notre ancien collègue, président de la République italienne, nous l’a récemment rappelé.

We must approach this debate without extolling virtues – Baroness Ashton has rightly highlighted some positive elements; I would emphasise the good or, rather, the better provision of information between Parliament and the European External Action Service – yet also without concealing defects, and a voice as sensible as that of Giorgio Napolitano, our former fellow Member and President of the Italian Republic, has reminded us of this recently.


Les compliments adressés à Mme Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères, le sont inutilement, parce qu’en réalité, Mme Ashton n’a aucune idée de la manière de gérer la crise actuelle au Maghreb.

Compliments to the High Representative for Foreign Affairs, Baroness Ashton, are surely wasted since in reality she has had no idea how to handle the current crisis in the Maghreb.


Le 14 janvier 2011, Mme Ashton a fait sur le cas de Nasrin Sotoudeh, une déclaration qui mentionnait Mme Sotoudeh et Mme Shiva Nazar Ahari, une avocate et une journaliste, condamnées respectivement à onze et quatre ans de prison.

A statement on Nasrin Sotoudeh’s case was made by High Representative and Vice-President Ashton on 14 January 2011, which mentioned both Ms Sotoudeh and Ms Shiva Nazar Ahari, a lawyer and a journalist, sentenced respectively to eleven and four years in prison.


Lors de la journée qu'elle passera en Afrique du Sud, Mme Ashton rencontrera les hauts responsables du gouvernement, dont le président, M. Jacob Zuma, le ministre des affaires étrangères, Mme Maite Nkoana-Mashabane, et le ministre de la défense, Mme Lindiwe Sisulu.

During her one-day visit to South Africa, HR/VP Ashton will meet key government officials including President Jacob Zuma, Foreign Minister Maite Nkoana-Mashabane and Defence Minister Lindiwe Sisulu.


H. considérant que Mme Ashton voit dans la situation humanitaire à Gaza une source d’inquiétude profonde, soulignant que l’UE n’accepte pas la poursuite de la stratégie de blocus et réclame l’ouverture durable et inconditionnelle des frontières à l’aide humanitaire, aux biens commerciaux et aux personnes, à destination et à partir de Gaza,

H. whereas Lady Ashton calls the humanitarian situation in Gaza a source of grave concern and states that the EU does not accept the continued policy of closure and calls for a sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons to and from Gaza,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'a souligné mme ashton ->

Date index: 2022-11-18
w