Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentuer
C'est nous qui soulignons
Crayon feutre à encre transparente
Curseur à clignotement souligné
Faire ressortir
Faire une large place à
Faire valoir
Insister sur
Marqueur pour souligner
Marqueur à encre transparente
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'accent sur
Mettre l'emphase sur
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Surligneur
Surligneur lumineux

Vertaling van "ashton a souligné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


surligneur [ surligneur lumineux | marqueur pour souligner | marqueur à encre transparente | crayon feutre à encre transparente ]

highlighter [ highlighting marker | highlighting pen | highlighter pen ]


curseur à clignotement souligné

blinking underscore cursor


mettre l'accent sur [ mettre en évidence | faire ressortir | mettre en relief | insister sur | souligner | faire une large place à | faire valoir | accentuer | mettre l'emphase sur ]

emphasize [ place emphasis on | stress ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de son intervention liminaire, Mme Ashton a souligné que l'ouverture de ce bureau témoigne de l'engagement de l'Union européenne à l’égard de la Birmanie/du Myanmar et du processus de réforme en cours dans ce pays.

In her opening remarks she stressed that the office demonstrates the commitment of the European Union to Burma/Myanmar and the ongoing reform process.


Comme cela a été souligné, au lendemain de la catastrophe, dans une déclaration conjointe de la haute représentante/vice-présidente, Catherine Ashton, et du commissaire De Gucht, l'Union européenne a une responsabilité toute particulière à agir, compte tenu de ses relations commerciales avec le Bangladesh (elle constitue son plus gros marché d’exportation dans le secteur de la confection) et de l’importance de l'industrie textile pour le développement du pays. C’est pourquoi l’UE, avec les autorités du Bangladesh, les États-Unis et l’ ...[+++]

As stressed in the immediate aftermath of the incident in a joint statement by High Representative/Vice-President Catherine Ashton and Commissioner De Gucht, the EU's trade relations with Bangladesh and the importance of the ready-made garment (RMG) industry to the country's development gave the EU – as Bangladesh's largest export market of RMGs – a special responsibility to act. This is why the EU, together with the authorities of Bangladesh, the United States and the International Labour Organisation (ILO) , launched the Sustainability Compact one year ago.


F. considérant que, dans son discours du 12 octobre 2011 devant le Parlement européen sur la situation en Ukraine, la haute représentante Catherine Ashton a souligné que les poursuites à l'encontre de Ioulia Timochenko étaient motivés par des raisons politiques et que sa condamnation faisait suite à un procès qui n'avait manifestement pas respecté les normes internationales en matière de procédures équitables, transparentes et indépendantes;

F. whereas in her speech before the European Parliament on the situation in Ukraine on 12 October 2011, High Representative Catherine Ashton underlined that the prosecution of Yulia Tymoshenko was politically motivated and that her conviction followed a trial which clearly did not respect international standards as regards a fair, transparent and independent legal process;


Le «paquet annuel sur la PEV» présenté par Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, et M. Štefan Füle, membre de la Commission chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, souligne que le succès de cette politique dépend de la capacité et de la volonté de réforme des gouvernements.

The "ENP annual package" presented by Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Commission Vice-President and Štefan Füle, EU Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy, underlines that the success of the policy is dependent on the ability and the commitments of governments to reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne suffit pas de dire aux enfants ce qui est mal; il faut les amener à comprendre les tactiques publicitaires. Comme l'a souligné Mme Ashton, l'idéal de beauté aujourd'hui n'est pas ce qu'il était il y a, 10 ans, 6 ans, ce qui prouve que ces idées changent avec le temps.

The way things have changed over time, like Ms. Ashton mentioned, in terms of what the beauty ideal was, say, six years ago to today shows that these ideas aren't fixed.


Nous devrions aborder ce débat sans exaltation – Mme Ashton a souligné à juste titre certains éléments positifs; je soulignerai quant à moi la bonne, ou plutôt la meilleure, communication d’informations entre le Parlement et le service européen pour l’action extérieure – sans toutefois en dissimuler les déficiences, comme une voix aussi sensée que celle de Giorgio Napolitano, notre ancien collègue, président de la République italienne, nous l’a récemment rappelé.

We must approach this debate without extolling virtues – Baroness Ashton has rightly highlighted some positive elements; I would emphasise the good or, rather, the better provision of information between Parliament and the European External Action Service – yet also without concealing defects, and a voice as sensible as that of Giorgio Napolitano, our former fellow Member and President of the Italian Republic, has reminded us of this recently.


3. déplore les violents événements qui se sont déroulés dans la nuit du 9 au 10 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité s'en sont prises aux bureaux des partis d'opposition et aux médias indépendants, déplore également les événements qui se sont déroulés dans la nuit du 10 au 11 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité ont agressé des manifestants pacifiques, essayant de les chasser de l'«Euromaïdan» et des rues avoisinantes, ainsi que de démonter les barricades; souligne que ces événements se sont même produits pendant la visite de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangère ...[+++]

3. Deplores the violent events of the night of 9 to 10 December 2013, when the security forces stormed the offices of opposition parties and independent media outlets, and harassed protesters, along with those of the night of 10 to 11 December 2013, when security forces attacked peaceful protesters, attempting to remove them from the Euromaidan and surrounding streets and to tear down the barricades; points out that these events took place even during the visit by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, and ongoing efforts to facilitate roundtable ...[+++]


107. souligne notamment l'importance d'engager un dialogue constructif avec l'Organisation de la conférence islamique (OCI) à ce sujet; demande au Conseil et à la Commission de prêter une attention toute particulière au respect du droit à la liberté de religion ou de conviction dans les pays candidats et dans les pays visés par la politique européenne de voisinage, en particulier à la lumière du printemps arabe; exprime ses vives inquiétudes au sujet du nombre croissant d'actes de discrimination et d'intolérance religieuses commis dans divers pays; condamne catégoriquement tous les actes de violence contre les chrétiens, les juifs, les musulmans et les au ...[+++]

107. Stresses in particular the importance of engaging in a constructive dialogue with the Organisation of the Islamic Conference (OIC) on this issue; calls on the Council and the Commission to pay special attention to implementing the right to freedom of religion or belief in candidate and ENP countries, especially in the light of the Arab Spring; expresses its profound concern about the increasing number of acts of religious intolerance and discrimination in various countries; strongly condemns all acts of violence against Christian, Jewish, Muslim and other religious communities, as well as all forms of discrimination and intolerance based on religion and belief against religious people, apostates and non-believers; stresses once aga ...[+++]


Comme Alex l'a souligné, l'Union européenne elle-même a mis sur pied le nouveau Service pour l'action extérieure, sous la forme du ministère des Affaires étrangères créé récemment. Elle a confié la direction de ce service à Mme Ashton.

We continue that at the officials level, of course, and as Alex has mentioned, the EU itself now has its new External Action Service, which is their newly formed foreign ministry, and the head of that service is Lady Ashton.


La commissaire Ashton a souligné le fait que les États-Unis ont désormais une nouvelle administration - dont j’espère beaucoup, pour ma part - en la personne du président Obama, mais nous attendons à présent une révision de la politique commerciale, ce qui pourrait prendre un certain temps.

Commissioner Ashton made the point that in the United States we have a new, and from my point of view, very welcome, administration in that of President Obama, but we are waiting for a review of trade policy, which may take some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ashton a souligné ->

Date index: 2022-09-12
w