Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité s'en rappelleront sans doute—nous " (Frans → Engels) :

Les membres du comité s'en rappelleront sans doute—nous nous intéressions particulièrement, et nous avions attiré l'attention du gouvernement sur le fait que nous avons dans notre une population des gens qui viennent de toutes les régions et qui peuvent représenter un atout considérable lorsque nous nous rendons dans ces pays, en particulier pour ce qui est des petites et moyennes entreprises, où la culture et la langue sont souvent un obstacle au commerce.

We were particularly interested in—members will recall—and we drew to the attention of the government the fact that we have a population base in this country of many people who have come from regions of the world and they can act as tremendous assets when we go back into those countries, particularly in regard to the small and medium-sized businesses, where culture and language are often a barrier to trade.


Je me demande si vous pouvez nous parler de ces prévisions. Comme les membres du comité s'en rappelleront sans doute, lorsque nous avons discuté des prévisions il y a quelques années, nous estimions que nous aurions près de 18 000 détenus dans le système fédéral à l'heure actuelle.

I think the committee members will recall that when we talked about the projections a few years ago, we were estimating that at this time we would be close to about 18,000 offenders incarcerated in the federal system.


Ceux qui étaient là se rappelleront sans doute que notre présidente, Diane Brisebois, et moi-même sommes venues témoigner devant le comité le 24 avril dernier, dans le cadre de votre étude continue sur les raisons expliquant les écarts de prix entre le Canada et les États-Unis.

For those of you who were present, you may recall that our president, Diane Brisebois, and I appeared before this committee on April 24 on your ongoing study into the reasons for price discrepancies between Canada and the United States.


Les sénateurs se rappelleront sans doute le principe bien connu qui veut que, lorsqu'on invoque le sous-alinéa 86(1)d)(i), ce doit être en faisant appel à un comité plénier.

As honourable senators will recall, it is a well-known principle that rule 86(1)(d)(i) was intended to be used in concert with Committee of the Whole.


Certains d'entre vous se rappelleront sans doute le travail remarquable d'Archie Johnstone et du regretté Orville Phillips, à qui nous avons récemment rendu un hommage posthume, quand le Sous-comité des anciens combattants a publié un rapport de très haut niveau intitulé Relever la barre : Une nouvelle norme de soins de santé pour les anciens combattants, qui comportait nouvelle norme de soins de santé pour les anciens combattants, qui contenait 68 recommandations.

Some of you will remember the outstanding work of Archie Johnstone and the late Orville Phillips — we paid tribute to him recently after he passed away — when the Subcommittee on Veterans Affairs released a top-notch report entitled Raising the Bar: Creating a New Standard in Veterans Health Care, which included 68 recommendations.


Nous devons cependant exprimer certains doutes concernant les amendements introduits au sein du comité de conciliation ainsi que les critères utilisés pour la mise en œuvre de ce règlement.

However, we must express some doubts with regard to the amendments introduced within the Conciliation Committee, as well as the criteria used for the implementation of the regulation.


La première requête vise à créer un comité consultatif - indépendamment de la comitologie, composé de représentants du Parlement et de la Commission et sans doute présidé par le haut représentant - afin d’aborder ce programme des plus sensibles, qui ne devrait pas obligatoirement impliquer les pays en développement, mais plutôt les pays plus proches de nous - le "nouveau voisinage", pour utiliser l’expression actuelle.

The first request is that an advisory committee should be set up – outside comitology, composed of representatives of Parliament and the Commission and probably chaired by the High Representative – to deal with this fundamentally sensitive programme, which should not necessarily involve the developing countries but rather the countries nearer to us - the 'new neighbourhood' as it is now described.


Le rapporteur et plusieurs membres de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - dont je fais partie - ont travaillé intensément durant presque deux ans pour améliorer, d'une part, la proposition de la Commission - nécessaire sans aucun doute - et pour parvenir, d'autre part, à une proposition équilibrée qui permette une plus grande application possible par les États membres. Enfin, en octobre dernier, nous sommes parvenus à un texte commun qui a été approuvé par le comité de conciliation ...[+++]

The rapporteur and various members of the Committee on the Environment – including myself – have been working intensely for almost two years to both improve the Commission’s proposal, which was undoubtedly necessary, and also to achieve a balanced proposal that would ensure maximum compliance by the Member States. Lastly, in October, a joint text was produced, which was then approved by the Conciliation Committee.


La participation des travailleurs aux décisions qui les concernent est indispensable et si, à l’époque, M. Schweitzer, président de Renault, avait consulté le comité consultatif européen, créé et proposé par notre Assemblée, nous n’aurions pas eu, sans doute, Vilvorde, comme nous n’aurions pas eu, peut-être, Michelin.

Social dialogue must be renewed. It is essential for workers to participate in the decisions which affect them and if, at the time, Mr Schweitzer, the chairman of Renault, had consulted the European Advisory Committee, created and proposed by this House, we would no doubt not have had the Vilvorde affair, and we would not perhaps have had the Michelin case.


Je dois avouer que la lecture du produit que nous livre le comité des experts indépendants ne dissipe pas mes doutes initiaux quant à savoir si sa nomination ne signifiait pas au fond que, d'une certaine manière, nous reconnaissions l'incapacité de nos propres fonctions de contrôle et d'orientation politique.

I confess that, having seen the product issued to us by the Committee of Independent Experts, my initial doubts remain with regard to whether its appointment did not basically illustrate a certain recognition of the inability of our own systems of control and political orientation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité s'en rappelleront sans doute—nous ->

Date index: 2024-02-07
w