J'aimerais ne pas trop empiéter sur le temps dont dispose la députée parce que nous avons déjà perdu trois minutes sur les soi-disant rappels au Règlement (2220) Mme Raymonde Folco: Madame la Présidente, je parlais des bulletins et des avis aux médias sur les effets indésirables, qui forment une annexe distincte du Journal de l'Association médicale canadienne.
I would not like to eat into the time that the hon. member has available because we have already used up three minutes on so-called points of order (2220) Ms. Raymonde Folco: Madam Chair, I was speaking about the adverse reaction news letter and advisories which is a separate attachment to the Canadian Medical Association Journal.