Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présentation vidéo

Vertaling van "comité pouvez-vous nous " (Frans → Engels) :

Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


M. Timothy Reid: Tout ce que nous pouvons vous dire, c'est que nous comprenons que vous, en tant que membres du Parlement siégeant à ce comité, pouvez proposer des modifications et nous aimerions que vous le fassiez et adoptiez le projet de loi.

Mr. Timothy Reid: What we can say on this is that I understand that you, as members of Parliament on this committee, can make changes, propose changes, and we'd like to see you do that and pass the bill.


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Par ailleurs, si mon collègue souhaite que vous avisiez les membres du comité, pouvez-vous demander aux intervenants de s'adresser au Comité des transports, pour que nous en soyons informés?

As well, if my colleague wants you to notify those committee members, could you invite them to go on the list service of the transport committee, so that they can be notified?


Les exemples multimédias apparaissant sur la vidéo que nous allons vous présenter dans un moment illustrent ce qu'il est possible de faire avec les troisième et quatrième volets de notre stratégie (0920) [Présentation vidéo] M. Alain Gourd: Vous ayant montré quelques exemples de ce que nous faisons, parlons de la façon dont vous, les membres du comité, pouvez appuyer cette approche.

The multimedia stories on the video, which we will show you in a moment, indicate what we can achieve with our third and fourth strategies (0920) [Video Presentation] Mr. Alain Gourd: Having now shown some examples of what we are doing, I'd like to talk about how you, the members of the committee, can help in this approach.


Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite succincte à l'adresse suivante:

However, you may also send us a short written contribution to the following address:


Voici la question que je souhaite poser au nom du comité : Pouvez-vous nous fournir d'autres exemples de services communautaires qui réalisent des progrès dans leurs champs d'activités respectifs et de travail collectif réalisé dans les collectivités à l'égard des questions qu'ont évoquées M. McFee, Mme Illingworth et M. Sansfaçon de différentes façons ce matin? Tous les exemples concrets que vous pourrez fournir au comité l'aideront de façon considérable à formuler des recommandations fondées sur des cas réels.

The thing that I would like to ask on behalf of the committee is this: If you have additional specific examples of where a number of community services are moving forward to break down the barriers in their respective mandates and working together as a community to focus on the issues in the way that Mr. McFee, Ms. Illingworth and Mr. Sansfaçon referred to in different ways this morning, if you can identify additional specific examples, they would be enormously helpful to the committee in crafting recommendations based on examples.




Anderen hebben gezocht naar : vous pouvez     pouvez également nous     comité     nous pouvons     nous     vous pouvez nous     échéant si nous     membres du comité     pouvez-vous     pour que nous     pouvez     vidéo que nous     nom du comité     comité pouvez-vous     comité pouvez-vous nous     comité pouvez-vous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité pouvez-vous nous ->

Date index: 2025-03-29
w