Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité notre collègue » (Français → Anglais) :

J'accepte le point de vue de madame le leader du gouvernement, qui affirme que, dans le cadre des débats sur le rapport qui nous sera bientôt communiqué, et selon ce qui se passera — ou ne se passera pas — au comité, notre collègue, le sénateur Harb, aura tout le loisir de faire valoir son point de vue et de raconter sa version de l'histoire, et je suis convaincu qu'il le fera avec beaucoup d'intensité, de compétence et de sincérité.

I accept the house leader's view that, in the debates before us on the report that will be coming up shortly and what may or may not conspire before committee, our colleague Senator Harb will have ample opportunity to present his views and his side of the story and do so, I am sure, with great intensity, competence and sincerity.


Tout au long de nos travaux au comité, notre collègue, le sénateur Pierre-Hugues Boisvenu, a insisté sur l'aspect statistique qui montre une augmentation inquiétante des crimes contre les personnes aînées.

Throughout the committee's study, our colleague, Senator Pierre-Hugues Boisvenu, talked about how the statistics show a worrisome increase in crimes against seniors.


J'aimerais remercier personnellement le vice-président du comité, le sénateur Banks, ainsi que les autres membres, les sénateurs Kenny, Day et Wallin, de même qu'un observateur fréquent au comité, notre collègue, le sénateur Downe, qui, peut-être en raison du fait qu'il habite à Charlottetown, connaît très bien ce dossier.

I want to express my personal thanks to the deputy chair of the committee, Senator Banks; and to the other members, Senators Kenny, Senator Day and Senator Wallin; and to our frequent visitor and most informed colleague, Senator Downe, who, perhaps because of his residency in Charlottetown, knows a great deal about these matters.


Ce sont bien sûr les trois rapporteurs qui méritent le plus nos remerciements, ainsi que le président de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, notre collègue M. Reul, et le vice-président du Parlement, M. Vidal-Quadras, qui a présidé la délégation du PE au comité de conciliation.

Of course, the three rapporteurs are most deserving of credit, as also is the Chairman of the Committee on Industry, Research and Energy, our fellow Member Mr Reul, and Vice-President of Parliament, Mr Vidal-Quadras, who chaired the EP delegation to the Conciliation Committee.


Ayant assisté à la réunion de cette semaine du comité de coopération UE -Russie, je suis parvenu à la conclusion que nous ne pouvons pas ignorer ce que notre collègue, M. Vatanen, a appelé une «réalité brutale» - à savoir que l’objectif stratégique de la Russie est toujours, hélas, de diviser l’UE entre bons et mauvais partenaires et de stériliser l’OTAN.

Having attended this week’s session of the EU-Russia Cooperation Committee, I came to the conclusion that we cannot ignore what our colleague, Mr Vatanen, has called a ‘brutal reality’ – namely that the strategic goal of the Russian Federation is still, alas, to split the EU partners into good and bad ones and to emasculate NATO.


La commission des affaires économiques et monétaires a développé dans de nombreux travaux son analyse sur l’état du système financier européen et sur les implications de la consolidation financière, notamment dans le rapport de notre collègue Joseph Muscat. Dans ce rapport, nous nous prononçons en faveur de l’établissement d’un comité des sages mandaté non seulement pour étudier les implications de la consolidation des marchés et des institutions financières, de la supervision financière, de la stabilité financièr ...[+++]

The Committee on Economic and Monetary Affairs has done a great deal of work on the analysis of the European financial system and the implications of consolidation in financial services, not least in Mr Muscat’s report, in which we express our support for the establishment of a Committee of Wise Men mandated not only to examine the implications of the consolidation of markets and of financial institutions, together with the implications of financial supervision, financial stability and crisis management, but also to come up with definite ideas about the existing structures and incorporate them in a report to this House.


Troisièmement, concernant les besoins d'un référendum national avant le début des négociations sur la sécession d'une province, en comité, notre collègue, le sénateur Joyal, a souligné et bien expliqué le besoin d'une telle disposition.

Third, with regard to the need for a national referendum before negotiations with respect to the secession of a province can be entered into, in committee, our colleague, Senator Joyal, emphasized the need and clearly explained the reason for such a provision.


- (PT) Je félicite notre collègue M. Harbour pour son excellent travail sur la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions : Réactualisation 2002 sur la stratégie pour le marché intérieur - Tenir les engagements, que je soutiens totalement, en particulier quant à la nécessité d’établir des mesures et des initiatives qui facilitent la pleine réalisation d’un marché intérieur des services, notamment les initiatives destinées à améliorer la ...[+++]

– (PT) I congratulate Mr Harbour on the excellent report he has drafted on the Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: 2002 Review of the Internal Market Strategy. Delivering the promise, which I fully support, in particular with regard to the need to establish measures and initiatives that encourage the full completion of an internal market for services, particularly measures intended to improve the transposal of measures for the internal market and to eliminate overly complex transposals.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en tant que membre du comité de conciliation, je constate avec satisfaction que nous sommes arrivés à un résultat positif et que nous pouvons ainsi procéder à la mise en œuvre de mesures efficaces visant à protéger nos mers, mais aussi notre navigation.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a member of the Conciliation Committee, I am delighted that we have achieved a positive result and can now press on and apply effective measures to protect our seas and our shipping industry.


Pensons au cas qu'a décrit en comité notre collègue, soit celui d'une personne qui transporte trop d'animaux dans son camion et qui enfreint la loi sans le savoir.

At the standing committee my colleague said perhaps a person who is hauling animals will be putting too many animals into a trailer and unknowingly breaking the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité notre collègue ->

Date index: 2022-06-21
w