Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité lui avaient posées » (Français → Anglais) :

Dans son témoignage devant votre comité et en réponse aux questions que les membres du comité lui avaient posées, M. George Savoury, directeur principal du service Family and Children's Services du gouvernement de la Nouvelle- Écosse a fait des déclarations inexactes et trompeuses.

In his submissions to this committee and in answer to direct questions from this committee, Mr. George Savoury, Senior Director of Family and Children's Services for the Government of Nova Scotia, made statements that were inaccurate and misleading.


J. considérant que le règlement (UE, Euratom) n° 883/2013 a renforcé le rôle du comité de surveillance en ce qui concerne le contrôle de la durée des enquêtes de l'OLAF; que, malgré le respect formel par l'OLAF de l'obligation qui lui incombe de faire régulièrement rapport au comité de surveillance concernant les enquêtes qui s'étendent sur plus de douze mois, le comité de surveillance a conclu, dans son avis n° 4/2014 sur le contrôle de la durée des enquêtes menées par l'OLA ...[+++]

J. whereas Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 reinforced the SC’s role in monitoring the duration of OLAF’s investigations; whereas, notwithstanding OLAF’s formal compliance with its obligation to report regularly to the SC on investigations lasting more than 12 months, the SC concluded, in its Opinion No 4/2014 entitled ‘Control of the duration of investigations conducted by OLAF’, that the information provided to it had been insufficient to enable it to properly and effectively monitor the duration of OLAF’s investigations;


J. considérant que le règlement n° 883/2013 a renforcé le rôle du comité de surveillance en ce qui concerne le contrôle de la durée des enquêtes de l'OLAF; que, malgré le respect formel par l'OLAF de l’obligation qui lui incombe de faire régulièrement rapport au comité de surveillance concernant les enquêtes qui durent plus de douze mois, le comité de surveillance a conclu, dans son avis n° 4/2014 sur le contrôle de la durée des enquêtes menées par l'OLA ...[+++]

J. whereas Regulation No 883/2013 reinforced the SC’s role in monitoring the duration of OLAF’s investigations; whereas, notwithstanding OLAF’s formal compliance with its obligation to report regularly to the SC on investigations lasting more than 12 months, the SC concluded, in its Opinion No 4/2014 entitled ‘Control of the duration of investigations conducted by OLAF’, that the information provided to it had been insufficient to enable it to properly and effectively monitor the duration of OLAF’s investigations;


J. considérant que le règlement n° 883/2013 a renforcé le rôle du comité de surveillance en ce qui concerne le contrôle de la durée des enquêtes de l'OLAF; que, malgré le respect formel par l’OLAF de l’obligation qui lui incombe de faire régulièrement rapport au comité de surveillance concernant les enquêtes qui s'étendent sur plus de douze mois, le comité de surveillance a conclu, dans son avis n° 4/2014 sur le contrôle de la durée des enquêtes menées par l'OLA ...[+++]

J. whereas Regulation No 883/2013 reinforced the SC’s role in monitoring the duration of OLAF’s investigations; whereas, notwithstanding OLAF’s formal compliance with its obligation to report regularly to the SC on investigations lasting more than 12 months, the SC concluded, in its Opinion No 4/2014 entitled ‘Control of the duration of investigations conducted by OLAF’, that the information provided to it had been insufficient to enable it to properly and effectively monitor the duration of OLAF’s investigations;


J. considérant que le règlement n° 883/2013 a renforcé le rôle du comité de surveillance en ce qui concerne le contrôle de la durée des enquêtes de l'OLAF; que, malgré le respect formel par l'OLAF de l'obligation qui lui incombe de faire régulièrement rapport au comité de surveillance concernant les enquêtes qui s'étendent sur plus de douze mois, le comité de surveillance a conclu, dans son avis n° 4/2014 sur le contrôle de la durée des enquêtes menées par l'OLA ...[+++]

J. whereas Regulation No 883/2013 reinforced the SC’s role in monitoring the duration of OLAF’s investigations; whereas, notwithstanding OLAF’s formal compliance with its obligation to report regularly to the SC on investigations lasting more than 12 months, the SC concluded, in its Opinion No 4/2014 entitled ‘Control of the duration of investigations conducted by OLAF’, that the information provided to it had been insufficient to enable it to properly and effectively monitor the duration of OLAF’s investigations;


Monsieur le président, quant à la proposition de recourir à un enquêteur indépendant, je ne crois pas vraiment que M. Mayrand, lorsque cette question lui a été posée — et quelqu'un pourrait rectifier mes propos, mais je crois bien que l'un des membres du comité lui a posé la question, quoique je ne m'en souvienne pas exactement — ne s'y soit vivement opposé.

Mr. Chairman, on the proposal that there be an independent investigator, I don't really think Mr. Mayrand, when that question was posed to him—and someone could correct me, but I'm fairly certain one of the members of the committee posed it to him, though I can't recall—would have any strong objections to it.


C'est intéressant: lorsque la ministre précédente était ici, certains membres du comité lui avaient reproché de trop se restreindre.

It's interesting that when the previous minister was here she was criticized for having a narrow field by some members of this committee.


Beaucoup de membres du comité lui avaient fait la morale en lui disant: «Il faut être nationaliste et encourager les programmes canadiens».

A lot of the committee members actually lectured him and said, “You have to be a nationalist and you have to support Canadian programming”.


Le sénateur Haidasz a souri et lui a répondu que tous les trois voeux lui avaient posé des problèmes.

Senator Haidasz smiled and said, " I had problems with all three!"


Je trouve particulièrement réjouissant que M. Chirac a lui aussi employé ce terme lorsqu'il a répondu aux questions qui lui avaient été posées.

Interestingly, this is a term which Mr Chirac used in his response to the questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité lui avaient posées ->

Date index: 2021-07-02
w