Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité les chapitres à propos desquels nous devrons " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, notre comité de direction se réunira mardi en huit pour recommander au comité les chapitres à propos desquels nous devrons tenir des séances.

As we all know, the steering committee will be meeting a week from this Tuesday and will be coming back with a recommendation to the committee as to the chapters that we will hold hearings on.


Ce ne sont pas des sujets à propos desquels nous demandons une réponse, mais c'est un thème si dominant dans presque chacun des chapitres, notamment dans celui qui porte sur les ententes fédérales-provinciales, qu'il est très difficile de ne pas le relever.

It's not something on which we ask for a response, but it's such a dominant theme of almost every chapter, including the one on federal-provincial agreements, that it's very hard to miss.


Afin de parvenir à mettre en œuvre la présente proposition, nous devrons nous limiter aux éléments à propos desquels un accord a été conclu avec le Conseil.

In order to be able to realise this proposal, we will need to confine ourselves to the elements that have been agreed with the Council.


Afin de parvenir à mettre en œuvre la présente proposition, nous devrons nous limiter aux éléments à propos desquels un accord a été conclu avec le Conseil.

In order to be able to realise this proposal, we will need to confine ourselves to the elements that have been agreed with the Council.


Le plan d’action libéral en ce qui concerne la justice prévoit de rendre les collectivités canadiennes plus sûres et d’accorder plus de temps au Parlement et à son comité de la justice pour étudier soigneusement les autres projets de loi figurant dans le programme du gouvernement dans ce domaine et à propos desquels nous avons de sérieuses réserves.

The Liberal justice plan provides safer communities to Canadians and frees up time for Parliament and its justice committee to carefully study the other bills in the government's justice agenda with which we have serious concerns.


Comme nous l'avons fait à l'occasion de notre exposé au mois de mai, nous proposons aujourd'hui que le comité se penche sur deux grandes questions à propos desquelles il pourra formuler des recommandations dans son rapport au Parlement touchant les modifications de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

As per our presentation in May, we have two key issues we wish the committee to consider and make recommendations on in your report to Parliament for amendments to the Canadian Environmental Protection Act.


Je voudrais simplement exprimer ma gratitude envers la présidence irlandaise du Conseil pour sa gestion intelligente, même si nous devrons discuter des détails du document définitif à propos desquels les députés n’approuvent pas ce qui a été proposé.

I would just like to express my gratitude to the Irish Presidency of the Council for its astute leadership, even though we will have to discuss those details in the final document where we in this House cannot agree to what is proposed.


Nous avons pu trouver, dans le cadre de la présente directive, une solution satisfaisante, mais je pense que la formation constitue l'un des points à propos desquels nous devrons être très attentifs à l'avenir.

We have found a satisfactory solution in this directive, but I believe that training is one of the points we must be very careful about in the future.


Pour ma part, je voudrais poser une question : peut-on préciser davantage la durée de ces quelques semaines au cours desquelles nous devrons attendre les conclusions du rapport de ce comité indépendant ?

Although it was somewhat general, I should like to ask if the few weeks which the report from the independent committee is expected to take can be narrowed down?


Nous avons énormément de pain sur la planche, mais dans un premier temps, nous allons nous pencher sur les parties du projet de loi qui seront seulement examinées par le comité, et à propos desquelles nous devrons présenter un rapport.

We have a considerable amount of work ahead of us, but what we will do in the first phase is go through the bill for those portions that are exclusively for our committee, and then we will have a report done on that particular aspect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité les chapitres à propos desquels nous devrons ->

Date index: 2023-03-17
w