Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité le savent déjà—que vendredi » (Français → Anglais) :

Je dois d'abord dire—et la plupart des membres du comité le savent déjà—que vendredi dernier nous avons déposé un rapport intitulé Canadian Solutions, fait en collaboration avec la Fondation David Suzuki, qui expose une série de mesures qui permettraient au Canada de répondre aux engagements pris à Kyoto, en utilisant des technologies qui existent déjà ou encore en mettant en place des initiatives spécifiques qu'ont déjà prises d'autres pays.

I should mention—and most committee members will have seen this—last Friday we released a report with the David Suzuki Foundation called Canadian Solutions, which outlined a series of measures that would allow Canada to meet the Kyoto commitment, measures using existing technologies and often implementing specific initiatives that have already been taken in other countries.


Ainsi que les honorables membres du comité le savent déjà, le projet de loi S-2 propose plusieurs modifications fondamentales à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels dans le but de la renforcer.

As honourable members of this committee are aware, Bill S-2 proposes several fundamental reforms to strengthen the existing Sex Offender Information Registration Act.


Comme les membres du comité le savent déjà, nous ne commentons pas les nombreuses autres sections du projet de loi qui portent sur des questions politiques.

As committee members are aware, there are many other parts of bill that involve policy issues on which we do not comment.


Comme les membres de votre comité le savent déjà, les défenseurs des droits de l'homme qui font l'objet de menaces peuvent compter depuis un certain déjà sur un programme gouvernemental complet de protection.

As this committee will know, human rights defenders who are under threat have long enjoyed a comprehensive program of assistance from the government.


Comme certains membres du comité le savent déjà—car je l'ai déjà dit auparavant—je trouve toujours étrange que la milice et la réserve aient de la difficulté à obtenir des ressources, car tous les partis politiques et tous les politiciens s'entendent sur leur importance. D'où vient la résistance?

Certainly I take the view, as I think some committee members know I've said this before that it's always strange to me that the militia and the reserve have difficulty getting resources, because it's the one thing that all political parties and all politicians agree on.


Comme beaucoup d’entre vous le savent déjà, l’un des principaux éléments du plan d’action approuvé vendredi à Luxembourg a précisément été la création d’un instrument d’observation permanente.

As many of you are already aware, one of the main elements of the action plan approved on Friday in Luxembourg was precisely the creation of a permanent monitoring instrument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité le savent déjà—que vendredi ->

Date index: 2024-01-26
w