(16) Afin d'assurer l'indépendance totale de la gestion des réseaux par rapport aux structures de fourniture et de production, et d'empêcher l'échange d'informations confidentielles, la même personne ne devrait pas être à la fois membre du comité de direction d'un gestionnaire de réseau de transport et membre du comité de direction d'une entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture.
(16) To ensure full independence of network operation from supply and production interests and to prevent exchange of any confidential information, the same person should not be a member of the managing boards of both a transmission system operator and an undertaking performing any of the functions of production or supply.